Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist
Da diese
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «nachdem wir jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist

... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...


dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat

deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nachdem jetzt ein umfassender Rechtsrahmen geschaffen wurde, sollten die Konsolidierung und Durchsetzung im Mittelpunkt künftiger Maßnahmen stehen.

Nu er een uitgebreid rechtskader aangenomen is, moeten de toekomstige maatregelen op consolidatie en toepassing gericht zijn.


7. Die Mitteilung zum Schutz der Rechte des Kindes soll, nachdem sich ihre Ausarbeitung sehr arbeitsaufwändig gestaltet hat, jetzt erst im Juli 2006 erscheinen.

7. De goedkeuring van de mededeling over de bescherming van de rechten van het kind is uitgesteld tot juli 2006 omdat de voorbereiding erg veel tijd kost en de Commissie er zeker van wil zijn dat alle belangen optimaal worden meegewogen.


Nachdem auf der Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2004 Kroatien als Kandidatenland akzeptiert wurde, berücksichtigt der Bericht jetzt neben Bulgarien und Rumänien auch Kroatien, das seit 1. Januar 2005 Anspruch auf ISPA-Unterstützung hat.

Als gevolg van het besluit van de Europese Raad van juni 2004 om Kroatië als kandidaat-lidstaat te accepteren, omvat het verslag naast Bulgarije en Roemenië nu ook Kroatië, dat sinds 1 januari 2005 in aanmerking komt voor ISPA-steun.


Nachdem in einem Schengen-Evaluierungsbericht Mängel im griechischen Außengrenzen-Management festgestellt worden waren, prüft der Rat jetzt die Empfehlungsvorschläge der Kommission, mit denen diese schwerwiegenden Mängel behoben werden sollen.

Aangezien uit een Schengenevaluatieverslag is gebleken dat het beheer van de buitengrens door Griekenland tekortschiet, overweegt de Raad nu aanbevelingen om deze ernstige gebreken te verhelpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schon jetzt, weniger als ein Jahr, nachdem ich diesen Plan angekündigt habe, realisieren wir die ersten Vorhaben:

Minder dan een jaar nadat ik dat plan heb aangekondigd, gaan nu de eerste projecten van start.


Nachdem die Europäische Kommission im vorigen Jahr eine förmliche Verwarnung ausgesprochen hatte (IP/12/1215), wird sie jetzt ihren Kampf gegen die illegale Fischerei verstärken, indem sie Belize, Kambodscha und Guinea als nichtkooperierende Drittländer einstuft.

Na een officiële waarschuwing een jaar geleden (IP/12/1215) voert de Europese Commissie de strijd tegen illegale visserij vandaag op door Belize, Cambodja en Guinee als niet-meewerkende derde landen aan te merken.


EU-Bürger mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat können jetzt, nachdem die EU-Kommission rechtliche Schritte unternommen hat, bei den Kommunal- und Europawahlen leichter von ihrem Stimmrecht Gebrauch machen.

Dankzij een juridische procedure door de Europese Commissie kunnen de burgers van de Europese Unie die in een andere lidstaat wonen, gemakkelijker hun stem uitbrengen in Europese en lokale verkiezingen.


Nachdem die offene Koordinierungsmethode jetzt einen ersten Zyklus nach der Tagung des Europäischen Rats in Nizza durchlaufen hat, findet derzeit eine Konsolidierung bei den Bemühungen statt, einen entscheidenden Durchbruch bei der Beseitigung der Armut bis 2010 zu erreichen.

Nu de open coördinatiemethode sinds de Europese Raad van Nice een eerste cyclus doorlopen heeft, wordt deze aanpak thans geconsolideerd om de armoede voor 2010 definitief uit te roeien.


Nachdem die Politiken zur Förderung spezifischer Hardware-Plattformen in den 80er Jahren letztendlich in eine Sackgasse geführt hatten und deshalb eingestellt wurden, richtet sich das Augenmerk jetzt auf Dienste, Lehrerausbildung, Informationsaustausch und Erprobung innovativer Lehrmethoden.

Met het achterwege laten van het beleid ter bevordering van specifieke op apparatuur gerichte programma's dat in de jaren 80 tot een impasse had geleid, komt de bekommernis naar voren om de diensten, de opleiding van de leerkrachten, de uitwisselingen en de proefprojecten met innovatiegerichte pedagogische praktijken te bevoorrechten.


Nachdem der Abschluß der Uruguay-Runde in greifbare Nähe gerückt ist, sollte jetzt auf internationaler Ebene die Kontrolle der Unternehmenspraktiken ins Visier genommen werden, indem weltweit geltende Minimalregeln für die wichtigsten Wettbewerbsbereiche aufgestellt werden.

Nu de afronding van de Uruguay-Ronde in zicht is, is het tijd om op internationaal niveau werk te maken van het toezicht op de praktijken van de ondernemingen door internationale minimumregels vast te stellen die betrekking hebben op de voornaamste gebieden van de mededinging.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     nachdem wir jetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem wir jetzt' ->

Date index: 2023-10-13
w