Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «nachdem sie verboten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sind von außerhalb des EWR stammende Waren, die unter Umständen, wie sie in der vorliegenden Rechtssache gegeben sind, nachdem sie (nicht vom Markeninhaber oder mit dessen Zustimmung) in das Hoheitsgebiet des EWR verbracht wurden, in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union in die Zollverfahren des externen Versand- oder des Zolllagerverfahrens (im Sinne des Zollkodex der Gemeinschaften: Verordnung [EWG] Nr. 2913/92 (1) [alt] und Verordnung [EG] Nr. 450/2008 (2)) übergeführt worden sind und anschließend einem Verfahren der Steueraussetzung unterstellt werden, als eingeführt ...[+++]

Wanneer, onder de omstandigheden als in deze zaak aan de orde, dergelijke goederen vervolgens worden geplaatst onder een accijnsschorsingsregeling moeten zij dan worden aangemerkt als ingevoerd in de zin van artikel 5, lid 3, sub c, van richtlijn 89/104/EEG (3) (thans richtlijn 2008/95/EG (4)), aldus dat sprake is van „gebruik (van het teken) in het economisch verkeer” dat door de merkhouder kan worden verboden op grond van artikel 5, lid 1, van genoemde richtlijn?


Schadstoffe können unter Umständen noch viele Jahre, nachdem sie verboten wurden, in der Umwelt nachgewiesen werden; sie werden z.T. über weite Entfernungen transportiert und auch in entlegenen Gebieten angetroffen.

Verontreinigende stoffen kunnen nog jaren nadat zij zijn verboden in het milieu voorkomen; sommige kunnen over lange afstanden worden getransporteerd en kunnen in afgelegen gebieden worden aangetroffen.


Schadstoffe könnten noch viele Jahre, nachdem sie verboten wurden, in der Umwelt nachgewiesen werden. Sie können aus verschiedenen Quellen (z. B. Landwirtschaft, Industrie, Verbrennung) als Produkte oder als unbeabsichtigte Nebenprodukte in die Umwelt abgegeben werden und schon vor langer Zeit in die Umwelt gelangt sein oder in täglich benutzten Haushaltsprodukten enthalten sein.

Verontreinigende stoffen kunnen nog in het milieu worden aangetroffen vele jaren nadat ze verboden werden; ze kunnen uit diverse bronnen afkomstig zijn (bijv. landbouw, industrie, verbranding); het kan gaan om producten of om onbedoelde nevenproducten; ze kunnen uit het verleden stammen of nog dagelijks worden gebruikt in huishoudelijke producten.


25. fordert die Freilassung der fünf Kubaner, die seit zehn Jahren in den Vereinigten Staaten in Haft sind, nachdem sie willkürlich festgenommen wurden, wie dies selbst die Menschenrechtskommission der Versammlung der Vereinten Nationen erklärt hat; kritisiert die grausamen Bedingungen der Abschottung und Isolation, unter denen sie leben, was soweit geht, dass Besuche von ihren Familienangehörigen verboten sind, wodurch eindeutig ...[+++]

25. dringt aan op de invrijheidstelling van de vijf Cubanen die al tien jaar in de Verenigde Staten gevangen worden gehouden na op willekeurige gronden gearresteerd te zijn, zoals is verklaard door de Commissie mensenrechten van de Verenigde Naties; protesteert tegen de wrede omstandigheden en het isolement waarin zij worden vastgehouden zonder het recht om bezoek van hun familie te ontvangen, wat duidelijk in strijd is met de mensenrechten en de wetten van de Verenigde Staten zelf;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welchen Ausweg schlägt die Kommission vor, nachdem sie die Arbeiten verboten hat?

Welke oplossing staat de Commissie voor ogen, nadat ze zelf de voortzetting van de werkzaamheden heeft verboden?


Welchen Ausweg schlägt die Kommission vor, nachdem sie die Arbeiten verboten hat?

Welke oplossing staat de Commissie voor ogen, nadat ze zelf de voortzetting van de werkzaamheden heeft verboden?


« Der Betreiber informiert seine Kunden über die Gefahren, denen sie sich beim Kajak- und Kanufahren aussetzen, indem er eine mindestens 75 cm x 100 cm grosse, rote oder grüne Fahne - je nachdem ob der Verkehr auf dem betroffenen Wasserlauf in Anwendung des Erlasses über den Verkehr in und auf den Wasserläufen verboten ist oder nicht - gut sichtbar aufstellt».

« De exploitant informeert zijn klanten over de risico's van het kajak- en kanovaren door op zichtbare wijze een vlag te hijsen van minimum 75 cm x 100 cm; die vlag is rood of groen naargelang het verkeer al dan niet verboden is op de betrokken waterloop overeenkomstig het besluit betreffende het verkeer in of op de waterlopen».


Nachdem bestimmte Chemikalien in der EU verboten wurden, stellen einige Multis häufig diese verbotenen Chemikalien in Drittländern, vor allem in der Dritten Welt, her und verkaufen sie.

Volgend op een Europees verbod op bepaalde chemische stoffen, gebeurt het vaak dat verscheidene multinationale bedrijven de verboden chemische producten produceren en verkopen in landen buiten de EU, vooral in derdewereldlanden.


Der Zwangsdurchlauf von Wasser, Sickerwasser und nicht in Pellets verarbeitbarem Abwasser durch die Abfälle ist verboten, ausser wenn die zuständige Behörde, nachdem sie das Gutachten des technischen Beamten eingeholt hat, auf der Grundlage einer vom Betreiber vorgeschlagenen und wissenschaftlich gestützten Beweisführung, die den Vorteil dieser Technik insbesondere in der Perspektive einer beschleunigten Stabilisierung der biologisch abbaubaren Abfälle nachweist, diese Praxis erlaubt.

De gedwongen circulatie van water, percolaten en niet opschepbare effluenten in de afvalstoffen is verboden, behalve als op grond van een door de exploitant voorgestelde gestaafde wetenschappelijke bewijsvoering waarbij het voordeel van die techniek wordt aangetoond, o.a. met het oog op een versnelde stabilisatie van de biologisch afbreekbare afvalstoffen, die techniek wordt toegelaten door de bevoegde overheid na advies van de technisch ambtenaar.


Auch wenn diese Stoffe mittlerweile gänzlich verboten oder anderen strengen Regelungen unterworfen sind, wurden Maßnahmen erst ergriffen, nachdem die Schäden bereits eingetreten waren, da Erkenntnisse über die schädlichen Auswirkungen jener Chemikalien erst dann gewonnen wurden, als sie in sehr großen Mengen zum Einsatz kamen.

Deze stoffen zijn weliswaar volledig verboden of aan andere beperkingen onderhevig, maar er zijn pas maatregelen genomen toen de schade al was aangericht, omdat de schadelijke effecten van deze stoffen pas bekend werden toen ze al in grote hoeveelheden werden gebruikt.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     nachdem sie verboten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem sie verboten' ->

Date index: 2025-03-31
w