Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «nachdem sie neun » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nachdem sie neun Mitgliedstaaten im Februar 2013 eine formelle Aufforderung zur Einhaltung der Rechtsvorschriften hatte zukommen lassen (siehe Pressemitteilung), hat die Kommission heute vier dieser Mitgliedstaaten, die die Anforderungen bezüglich der Gruppenhaltung von Sauen gemäß der Richtlinie immer noch nicht vollständig umgesetzt haben, eine mit Gründen versehene Stellungnahme übersandt: Belgien, Zypern, Griechenland und Frankreich .

Nadat de Commissie in februari 2013 negen lidstaten formeel om naleving had verzocht (zie persbericht), heeft zij vandaag met redenen omklede adviezen uitgebracht aan vier van deze lidstaten die nog altijd niet volledig uitvoering lijken te hebben gegeven aan de in de richtlijn neergelegde verplichting betreffende de groepshuisvesting van zeugen: België, Cyprus, Griekenland en Frankrijk .


C. in der Erwägung, dass die Wahlnacht von Gewalt, der gewaltsamen Auflösung einer Demonstration und der Festnahme von 703 Personen, darunter sieben der neun Präsidentschaftskandidaten sowie Journalisten, überschattet war; in der Erwägung, dass die meisten Festgenommenen wieder auf freien Fuß gesetzt wurden, nachdem sie kurze Verwaltungsstrafen verbüßt hatten; in der Erwägung, dass es Berichte über die Misshandlung der Teilnehmer an der Demonstration ...[+++]

C. overwegende dat de verkiezingsnacht werd ontsierd door geweld, het neerslaan van een demonstratie en de arrestatie van 703 personen, waaronder 7 van de 9 presidentskandidaten en journalisten; overwegende dat de meeste arrestanten zijn vrijgelaten na een korte administratieve straf te hebben uitgezeten; overwegende dat er berichten zijn over mishandeling van de demonstranten en arrestanten;


Fast neun Jahre sind vergangen, seit Sie die Mitgliedschaft beantragt haben, und nachdem wir sechs Jahre verhandelt haben, können wir nun unsere Unterschrift unter den Vertrag über den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union setzen.

Bijna negen jaar nadat u zich kandidaat stelde voor het lidmaatschap, na zes jaar van onderhandelingen, is het Toetredingsverdrag van Kroatië tot de Europese Unie thans gereed voor ondertekening.


Es freut mich, dass die Experten diese Anstrengungen beurteilt und sie für zufrieden stellend befunden haben und dass alle neun Kandidatenländer beitreten können, nachdem sie die „Prüfung bestanden“ haben.

Ik ben blij dat de experts deze inspanningen hebben beoordeeld en deze voldoende hebben bevondenen ook dat allenegen kandidaten zich zullen kunnen aansluitennadat zij met succes “door de test zijn gekomen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das durch die Artikel 18 bis 23 der angefochtenen Ordonnanz vorgesehene Verfahren kann dazu führen, dass dem Inhaber von dinglichen Rechten an einer leerstehenden Wohnung, an einer Wohnung, die nicht Gegenstand von Renovierungsarbeiten war, oder an einer Wohnung, die für unbewohnbar erklärt wurde gemäss Artikel 135 des neuen Gemeindegesetzes, während eines Zeitraums von bis zu neun Jahren sein Besitzrecht entzogen werden kann, indem es einer öffentlichen Immobiliengesellschaft ermöglicht wird, ein Recht der öffentlichen Bewirtschaftung auszuüben, nachdem sie gegeb ...[+++]

De procedure die geregeld is bij de artikelen 18 tot 23 van de aangevochten ordonnantie kan ertoe leiden dat de houder van zakelijke rechten op een leegstaande woning, op een woning die niet gerenoveerd is of die onbewoonbaar is verklaard overeenkomstig artikel 135 van de Nieuwe Gemeentewet, gedurende een periode van mogelijk negen jaar buiten zijn bezit wordt gesteld, door een openbaar vastgoedbeheerder in staat te stellen een openbaar beheersrecht uit te oefenen na in voorkomend geval de vereiste renovatie- of verbeteringswerken te ...[+++]


Gestern wurden neun Afrikaner tot an den Stränden Andalusiens gefunden, nachdem sie versucht hatten, in Europa Arbeit und Lebensbedingungen zu finden, die ihnen ihre Länder nicht bieten konnten.

Gisteren zijn opnieuw negen dode Afrikanen aangespoeld op de stranden van Andalusië; het waren vluchtelingen die hun zoektocht naar betere werk- en leefomstandigheden dan in hun geboorteland met de dood hebben moeten bekopen.


Die Europäische Union fordert die syrische Regierung dringend auf, auf diesen positiven Schritt weitere folgen zu lassen und alle politischen Gefangenen freizulassen, einschließlich der neun angesehenen Mitglieder der Zivilgesellschaft, die im Herbst 2001 inhaftiert wurden, nachdem sie friedlich von ihrem Recht auf freie Meinungsäußerung Gebrauch gemacht hatten.

De Europese Unie dringt er bij de regering van Syrië op aan dit positieve besluit te doen volgen door de vrijlating van alle politieke gevangenen, met inbegrip van de resterende negen prominente leden van de civiele samenleving die in de herfst van 2001 zijn aangehouden toen zij op vreedzame wijze hun recht op vrijheid van meningsuiting uitoefenden.


– (EL) Herr Minister, neun Monate, nachdem die Türkei in Helsinki in den Kreis der Beitrittskandidaten aufgenommen wurde, und unabhängig davon, dass ich persönlich gegen den Beitritt der Türkei bin, frage ich Sie: Sind denn Ihrer Meinung nach Fortschritte bei der Demokratisierung zu verzeichnen, was ja eine Bedingung für den Beitritt war, oder müssen Sie nun das konstatieren, was wir damals schon vorausgesagt hatten, dass nämlich der Beschluss von Helsinki das türkische Regime nur ermutigen würde, seine unmenschliche Politik fortzuset ...[+++]

­ (EL) Mijnheer de minister, negen maanden zijn verstreken nadat in Helsinki Turkije officieel tot kandidaat-land werd verklaard. Ik moet u eerlijk zeggen dat ik tegen toetreding van Turkije ben, maar dat doet er nu niet toe. Bent u van mening dat vooruitgang is geboekt op het gebied van de democratisering, hetgeen een voorwaarde was voor toetreding? Of stelt u vast dat, zoals wij toen al hadden voorspeld, de werkelijkheid er anders uitziet, dat namelijk het besluit van Helsinki juist een hart onder de riem van het Turks regime is om ...[+++]


Nachdem die sogenannte Einheitswährung in aller Eile von Frankreich und Deutschland nach dessen Wiedervereinigung erdacht und von neun weiteren Ländern akzeptiert worden war, wurde sie von den politischen Behörden sofort in die Hände einer unabhängigen Bank übergeben, arme Cosette in der Obhut der Ténardiers von Frankfurt!

Nadat de munt na de Duitse eenwording inderhaast door Frankrijk en Duitsland werd gecreëerd, gevolgd door negen andere landen, werd deze zogenoemde eenheidsmunt door de politieke autoriteiten meteen onder de hoede van een onafhankelijke bank geplaatst. Arme Cosette, overgeleverd aan de Thénardiers van Frankfurt!


Die Gruppe ist gehalten, innerhalb von neun Monaten, nachdem sie eingesetzt wurde, einen Bericht vorzulegen, der es der Kommission ermöglichen soll, neue Initiativen auf europäischer Ebene auf den Weg zu bringen.

De deskundigengroep moet uiterlijk negen maanden na zijn oprichting een verslag indienen op grond waarvan de Commissie op Europees niveau verdere concrete voorstellen kan formuleren.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     nachdem sie neun     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem sie neun' ->

Date index: 2025-02-25
w