Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "nachdem sie jegliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 8 § 3 des Pachtgesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmung einen Behandlungsunterschied zwischen Landwirten einführe, je nachdem, ob sie jünger oder älter als 38 Jahre seien, wobei die Pachtanwärter, die älter als 38 Jahre seien, von jeglicher Möglichkeit ausgeschlossen würden, einen Laufbahnpachtvertrag zu schließen.

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 8, § 3, van de Pachtwet, in zoverre die bepaling een verschil in behandeling onder de landbouwers instelt naargelang zij minder of meer dan 38 jaar oud zijn, waarbij de kandidaat-pachters die meer dan 38 jaar zijn van elke mogelijkheid om een loopbaanpacht af te sluiten worden uitgesloten.


Nachdem sie jegliche Kontrolle über das Festland verloren hatte, erkannte sie es als unmöglich, den ursprünglichen Rechten und Pflichten im Rahmen des GATT weiter nachzukommen, und zwar insbesondere den Verpflichtungen zu Zollzugeständnissen für Vertragsparteien, da die betreffenden Erzeugnisse vom chinesischen Festland exportiert wurden.

Daar zij de zeggenschap over het vasteland had verloren, kon zij onmogelijk de oorspronkelijke rechten en plichten uit hoofde van de GATT voortzetten, met name wat de verplichte tarifaire concessies aan andere verdragsluitende partijen betrof, daar de producten in kwestie werden uitgevoerd door het deel van China op het vasteland.


Jedes Mal war ich tief beeindruckt von dem Wunsch nach Frieden und Aussöhnung, von dem die überwältigende Mehrheit der Bevölkerung beseelt ist, eine Bevölkerung, die nach 30 Jahren Bürgerkrieg und internationalem Krieg Gewalt satt hat und außerdem gegen jegliche Gefahr einer Rückkehr der fundamentalistischen Islamisten an die Macht immun ist, nachdem sie unter dem Regime von Mullah Omar schwer zu leiden hatte.

Telkens weer valt mij de vredeswil en de verzoeningsgezindheid op van de overgrote meerderheid van de bevolking, een bevolking, die genoeg heeft van geweld na dertig jaar burger- en internationale oorlog, een bevolking, die echter niet zit te wachten op een mogelijke terugkeer aan de macht van islamitische fundamentalisten, omdat zij heeft geleden onder het regime van Mullah Omar.


Jedes Mal war ich tief beeindruckt von dem Wunsch nach Frieden und Aussöhnung, von dem die überwältigende Mehrheit der Bevölkerung beseelt ist, eine Bevölkerung, die nach 30 Jahren Bürgerkrieg und internationalem Krieg Gewalt satt hat und außerdem gegen jegliche Gefahr einer Rückkehr der fundamentalistischen Islamisten an die Macht immun ist, nachdem sie unter dem Regime von Mullah Omar schwer zu leiden hatte.

Telkens weer valt mij de vredeswil en de verzoeningsgezindheid op van de overgrote meerderheid van de bevolking, een bevolking, die genoeg heeft van geweld na dertig jaar burger- en internationale oorlog, een bevolking, die echter niet zit te wachten op een mogelijke terugkeer aan de macht van islamitische fundamentalisten, omdat zij heeft geleden onder het regime van Mullah Omar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 2°bis Jegliches Immobiliengeschäft und jegliche Massnahme zur Verwaltung oder Vermietung von Gebäuden, um sie gemäss den von der Regierung festgesetzten Modalitäten und Bedingungen teilweise zu Wohnzwecken zu bestimmen, nachdem die " Société wallonne du logement" ihr Gutachten abgegeben hat».

« 2°bis. Elke vastgoedverrichting en elke verrichting inzake beheer of verhuring van gebouwen om ze gedeeltelijk voor huisvesting te bestemmen, op de wijze en onder de voorwaarden die de Regering bepaalt, na advies van de " Société wallonne du logement" ;


Nachdem Sie jahrelang versucht haben, mit dem Begriff geteilte Souveränität zu überzeugen, enthüllen Sie jetzt Ihr wirkliches Ziel: den Ausverkauf jeglicher nationaler oder gemeinsamer europäischer Souveränität an eine Weltregierung, in der Sie noch nicht einmal hoffen können, einen vorrangigen Platz einzunehmen.

U heeft jaren aan een stuk uw gehoor proberen te overtuigen van gedeelde soevereiniteit, maar nu onthult u het werkelijke einddoel: elke vorm van Europese nationale of collectieve soevereiniteit te verkwanselen aan een wereldregering waarin u niet eens een vooraanstaande rol hoopt te spelen.


Nachdem die Mitglieder des nichtständigen Untersuchungsausschusses die Grundprinzipien des NCTS-Projekts der Kommission (Dok. DGXXI/2128/95 Rev. 2) eingehend geprüft hatten, unterstrichen sie in ihren Empfehlungen, dass das NCTS eine unerlässliche Voraussetzung für jegliche wirkliche Kontrolle des gemeinschaftlichen/gemeinsamen Versandverfahrens war und deshalb unverzüglich implementiert werden sollte.

Nadat zij in de gelegenheid waren gesteld de basisbeginselen (doc. DGXXI/2128/95 rev. 2) van het NCTS-project van de Commissie te bestuderen, gaven de leden van de tijdelijke enquêtecommissie in hun aanbevelingen de mening te kennen dat het NCTS onontbeerlijk was om de regelingen voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer onder controle te brengen en kwamen zij tot de conclusie dat dit systeem zonder uitstel moet worden geïmplementeerd.


Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgung ...[+++]

Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument     nachdem sie jegliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem sie jegliche' ->

Date index: 2021-10-24
w