Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «nachdem sie herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb und aus diesen Gründen werden die Grünen, nachdem sie Herrn Barroso gehört haben, nachdem sie Herrn Poettering gehört haben, nachdem sie Herrn Schulz gehört haben, nachdem sie Herrn Watson gehört haben, gegen Herrn Barroso stimmen.

Om die reden zullen de Groenen, na de heer Barroso aangehoord te hebben, en de heer Poettering, en de heer Schulz, en ook de heer Watson, tegen de heer Barroso stemmen.


Deshalb und aus diesen Gründen werden die Grünen, nachdem sie Herrn Barroso gehört haben, nachdem sie Herrn Poettering gehört haben, nachdem sie Herrn Schulz gehört haben, nachdem sie Herrn Watson gehört haben, gegen Herrn Barroso stimmen.

Om die reden zullen de Groenen, na de heer Barroso aangehoord te hebben, en de heer Poettering, en de heer Schulz, en ook de heer Watson, tegen de heer Barroso stemmen.


Nachdem Sie mit Herrn Barroso gesprochen haben, taten Sie einen großen Teil Wasser in Ihren Wein.

Nadat u echter met de heer Barroso had gesproken, hebt u veel water bij de wijn gedaan.


Wie ich sagte, haben nicht alle Staats- und Regierungschefs das Wort ergriffen, doch nachdem sie gesprochen hatten, bat der Ratspräsident Herrn Barroso und mich, kurz das Wort zu ergreifen, was wir auch taten.

Zoals ik al aangaf hebben niet alle staatshoofden en regeringsleiders het woord gevoerd, maar toen de sprekers waren uitgesproken, verzocht de voorzitter van de Raad de heer Barroso en mij kort het woord te voeren en dat hebben we gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem eine weite Definition von Betrug festgelegt worden war, konnte die Kommission die Aufgaben ihrer Betrugsbekämpfungsstelle sowohl unter operativem Gesichtspunkt als auch hinsichtlich der Vorbereitung ihrer Politik und ihrer Legislativvorschläge kohärent definieren. Gleichzeitig wandelte sie dieses Referat in eine "Task Force Koordinierung der Betrugsbekämpfung" um. Schließlich wurden deren Rolle bei den internen Untersuchungen präzisiert (Mitteilungen des Präsidenten, von Frau Gradin und Herrn Liikanen von Juli und Dezember 198 ...[+++]

Het bestaan van een uitgebreide definitie van het begrip "fraude" zou de Commissie in staat dienen te stellen om de taken van haar eenheid voor fraudebestrijding op samenhangende wijze te omschrijven, zowel in operationele zin als vanuit een oogpunt van voorbereiding van beleid en wetgeving, nadat deze per 1 mei 1998 werd omgevormd tot een taskforce "Coördinatie van fraudebestrijding" en de rol van deze taskforce bij interne onderzoeken nader werd omschreven (mededelingen van de voorzitter, mevrouw Gradin en de heer Liikanen van juli e ...[+++]


Der Rat möchte den Herrn Abgeordneten daran erinnern, daß das Verfahren zur Reform der Verträge in Artikel 48 (EUV) festgelegt ist, wonach die Regierung jedes Mitgliedstaats oder die Kommission dem Rat Entwürfe zur Änderung der Verträge, auf denen die Union beruht, vorlegen kann. Die an den Verträgen vorzunehmenden Änderungen werden auf einer Konferenz von Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten gemeinsam vereinbart. Die Änderungen treten in Kraft, nachdem sie von allen Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften ratifizie ...[+++]

De Raad wenst de geachte afgevaardigde eraan te herinneren dat het herzieningsproces van de Verdragen wordt bepaald door artikel 48 (VEU). Overeenkomstig het genoemde artikel kunnen de regering van elke lidstaat of de Commissie aan de Raad ontwerpen voorleggen tot herziening van de Verdragen waarop de Unie is gebaseerd. De in de Verdragen aan te brengen wijzigingen worden tijdens een conferentie van vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten in onderlinge overeenstemming vastgesteld en zij treden in werking nadat zij door a ...[+++]


Mit Zustimmung von Herrn Karel Van Miert haben die mit dem Wettbewerb befaßten Kommissionsdienststellen das "Sony Pan European Dealer Agreement" (PEDA) genehmigt, nachdem hieran erhebliche Abänderungen vorgenommen wurden. Die PEDA-Vertriebsbindungsvereinbarung umfaßt verschiedene Musterverträge für den selektiven Vertrieb von elektronischen Konsumgütererzeugnissen des Unternehmens Sony in Europa (EG und EFTA); sie war am 19. Februar 1993 bei der Kommission angemeldet worden.

De diensten van het DG Concurrentie hebben met de toestemming van de heer Van Miert de "Sony Pan European Dealer Agreement" (PEDA) goedgekeurd, die bestaat uit een aantal standaardovereenkomsten voor de selectieve distributie van consumentenelektronika van Sony (EG en EVA), en die op 19 februari 1993 bij de Commissie was aangemeld.


Nachdem die Kommission im letzten Februar ein neues Programm zur Unterstützung der europäischen Programmhersteller (MEDIA II)1 vorgelegt hatte, das eine Verdoppelung der Fördermittel vorsieht, hat sie am 22. März 1995 auf die Initiative von Herrn Oreja einen Vorschlag für die Revision der "Fernseh-"Richtlinie2 beschlossen.

Na in februari jongstleden een nieuw programma voor steun aan de Europese programma- industrie (MEDIA II) (1) te hebben ingediend - met een verdubbeling van de kredieten -, heeft de Commissie op 22 maart 1995, op initiatief van de heer Oreja, een voorstel voor herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" (2) goedgekeurd.


Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben nach Ausscheiden von Herrn Rui Manuel Moura Ramos aus seinem Amt den Beschluss zur Ernennung von Frau Maria Eugénia Martins de Nazaré Ribeiro für die verbleibende Amtszeit ihres Vorgängers, d.h. bis zum 31. August 2004, zum Mitglied des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften angenommen, nachdem die portugiesische Regierung sie als Kandidatin benannt hatte (Dok. 7032/1/03 REV 1).

De vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten hebben een besluit aangenomen houdende benoeming, overeenkomstig de aanstelling van de Portugese regering, van mevrouw Maria Eugénia Martins de Nazaré Ribeiro tot lid van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, ter vervanging van de heer Rui Manuel Moura Ramos, voor de verdere duur van diens mandaat, d.w.z. tot en met 31 augustus 2004 (doc. 7032/1/03 REV 1).




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     nachdem sie herrn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem sie herrn' ->

Date index: 2021-05-17
w