Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachdem sie 500 exemplare " (Duits → Nederlands) :

Art. 3 - Artikel 145 Absatz 2 Ziffer 1 desselben Gesetzbuches wird durch Folgendes ersetzt: "1° werden in Artikel 145 Absatz 1 Ziffer 2 erwähnte Summen, die für Tilgung oder Wiederherstellung einer Hypothekenanleihe gezahlt werden, in Abweichung von Artikel 145 § 2 Absatz 2 für die Steuerermäßigung berücksichtigt in dem Maße, wie sie sich auf den ersten Teilbetrag von 50.000 Euro, 52.500 Euro, 55.000 Euro, 60.000 Euro oder 65.000 Euro des Anfangsbetrags der für die einzige Wohnung aufgenommenen Anleihen beziehen, je nachdem ob der Steuerpflich ...[+++]

Art. 3. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek, wordt het tweede lid, 1°, vervangen door wat volgt: « 1° komen de in artikel 145, eerste lid, 2°, bedoelde betalingen voor de aflossing of wedersamenstelling van hypothecaire leningen, in afwijking van artikel 145, § 2, tweede lid, voor de belastingvermindering in aanmerking voor zoverre ze betrekking hebben op de eerste schijf van respectievelijk 50.000 euro, 52.500 euro, 55.000 euro, 60.000 euro en 65.000 euro van het aanvangsbedrag van de voor de enige woning aangegane leningen, naargelang de belastingplichtige geen, een, twee, drie of meer dan drie kinderen ten laste heeft op 1 januari v ...[+++]


Die Schiffe stellen ihr Markierungsprogramm erst ein, nachdem sie 500 Exemplare markiert haben, bzw. stellen die Fangtätigkeit erst ein, nachdem sie Dissostichus spp im vorgeschriebenen Umfang markiert haben;

Het merken mag pas worden gestaakt zodra het vaartuig 500 exemplaren heeft gemerkt of wanneer de visgrond wordt verlaten en het voorgeschreven percentage Dissostichus spp. is gemerkt;


Die Schiffe stellen ihr Markierungsprogramm erst ein, nachdem sie 500 Exemplare markiert haben, bzw. verlassen die Fischerei erst, nachdem sie Dissostichus spp. im vorgeschriebenen Umfang markiert haben;

Het merken mag pas worden gestaakt zodra het vaartuig 500 exemplaren heeft gemerkt of wanneer de visgrond wordt verlaten en het voorgeschreven percentage Dissostichus spp. is gemerkt;


B. in der Erwägung, dass etwa 500 Migranten Berichten zufolge ermordet wurden, nachdem das Boot, das sie von Ägypten in die EU bringen sollte, angeblich gerammt wurde und absichtlich von Menschenhändlern versenkt wurde; in der Erwägung, dass die illegale Migration von Schleusern und Menschenhändlern ausgenutzt wird und diese Organisationen das Leben der Migranten ernsthaft bedrohen und eine Herausforderung für die EU darstellen;

B. overwegende dat naar verluidt ongeveer 500 migranten zijn vermoord nadat de boot waarmee zij van Egypte naar de EU werden gebracht, blijkbaar was geramd en opzettelijk tot zinken gebracht door mensenhandelaars; overwegende dat smokkelaars en mensenhandelaars illegale migratie uitbuiten en dat deze netwerken een ernstig gevaar vormen voor het leven van migranten en een uitdaging voor de EU;


B. in der Erwägung, dass etwa 500 Migranten Berichten zufolge ermordet wurden, nachdem das Boot, das sie von Ägypten in die EU bringen sollte, angeblich gerammt wurde und absichtlich von Menschenhändlern versenkt wurde; in der Erwägung, dass die illegale Migration von Schleusern und Menschenhändlern ausgenutzt wird und diese Organisationen das Leben der Migranten ernsthaft bedrohen und eine Herausforderung für die EU darstellen;

B. overwegende dat naar verluidt ongeveer 500 migranten zijn vermoord nadat de boot waarmee zij van Egypte naar de EU werden gebracht, blijkbaar was geramd en opzettelijk tot zinken gebracht door mensenhandelaars; overwegende dat smokkelaars en mensenhandelaars illegale migratie uitbuiten en dat deze netwerken een ernstig gevaar vormen voor het leven van migranten en een uitdaging voor de EU;


Im Frühjahr des Jahres n-1 kann die Kommission, nachdem sie die in Abgang gestellten Mittel für Verpflichtungen des Jahres n-2 festgestellt hat, vorschlagen, die entsprechenden Beträge (bis zu der Obergrenze von 500 Millionen Euro) in den Vorentwurf des Haushaltsplans (HVE) des Jahres n oder spätestens in das Berichtigungsschreiben zum HVE in Titel 40 „Reserven“ (40 02 43 - „Reserve für den Europäischen Fonds zur Anpassung an die Globalisierung“) einstellen.

In het voorjaar van het jaar N-1 kan de Commissie, nadat zij het bedrag heeft vastgesteld van de voor het jaar N-2 geannuleerde vastleggingskredieten, voorstellen de dienovereenkomstige bedragen (binnen de limiet van 500 miljoen EUR) op te nemen in het voorontwerp van begroting (VOB) voor het jaar N, dan wel - uiterlijk bij de indiening van de nota van wijzigingen op het VOB - in titel 40 "reserves" (40 02 43 - "Reserve voor het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering").


(2) Die Bestimmungsstelle gibt dem Beförderungsunternehmen die Exemplare Nrn. 1 und 2 unverzueglich zurück, nachdem sie diese mit ihrem Sichtvermerk versehen hat, und behält das Exemplar Nr. 3A.

2. Het kantoor van bestemming doet de exemplaren nr. 1 en nr. 2 na visering onverwijld aan de vervoeronderneming toekomen en behoudt exemplaar nr. 3A.


(2) Die Bestimmungsstelle gibt der Eisenbahngesellschaft das Exemplar Nr. 2 unverzueglich zurück, nachdem sie es mit ihrem Sichtvermerk versehen hat, und behält das Exemplar Nr. 3.

2. Het kantoor van bestemming doet exemplaar nr. 2, na visering, onverwijld aan de spoorwegmaatschappij toekomen en behoudt exemplaar nr. 3.


- Staatliche Beihilfe N 75/95 - Deutschland Die Kommission hat jetzt den "Konsolidierungsfonds des Landes Mecklenburg- Vorpommern" beihilferechtlich genehmigt, nachdem sie bereits Anfang April dem "Konsolidierungsfonds für Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft in den östlichen Bezirken Berlins" und dem "Konsolidierungsfonds des Freistaates Sachsen" und Anfang Mai dem "Konsolidierungsfonds des Landes Sachsen-Anhalt" zugestimmt hat. Im September 1994 hat der Bund den ostdeutschen Ländern einen Fonds von insgesamt 500 Mio. DM (250 Mio. Ecu) zur Gewährung von Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen zugunsten der durch die Treuhandanstalt ...[+++]

- Overheidssteun N 75/95 - Duitsland In september 1994 werd door de Bund der Ostdeutschen Ländern een fonds van 500 miljoen DM (250 miljoen ecu) ter beschikking gesteld van door de Treuhandanstalt of de haar opvolgende organisaties geprivatiseerde ondernemingen voor de toekenning van reddings- en herstructureringssteun.


Nachdem die öffentliche Entwicklungshilfe der EU trotz der Finanz- und Wirtschaftskrise drei Jahre in Folge angestiegen war, ist sie nun im Vergleich zu 2010 um rund 500 Mio. EUR gesunken; dies entspricht einem Rückgang von 0,44 % des BNE im Jahr 2010 auf 0,42 % im Jahr 2011.

Na een groei van drie opeenvolgende jaren ondanks de financiële en economische crisis is de officiële ontwikkelingshulp van de EU vergeleken met 2010 met ongeveer 500 miljoen euro gedaald, een daling van 0,44% BNI in 2010 tot 0,42% in 2011.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem sie 500 exemplare' ->

Date index: 2023-11-25
w