Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachdem marsch begonnen hatte " (Duits → Nederlands) :

Folglich wurde unmittelbar nachdem die Kommission ihren Vorschlag, Kroatien im März 2000 aufzunehmen, vorgelegt hatte, parallel zum Rechtssetzungsprozess mit den entsprechenden Vorbereitungen begonnen.

Zodra de Commissie in maart 2000 het voorstel had ingediend om Kroatië tot Tempus toe te laten, werden dan ook parallel aan het wetgevend proces voorbereidende maatregelen getroffen.


15. fordert die Behörde auf, die Schwachstellen bei den Einstellungsverfahren zu beheben, die die Transparenz der Verfahren gefährden; nimmt insbesondere die Aussage des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach die Behörde nicht für die Anonymität der schriftlichen Prüfungen gesorgt und bei den einzelnen Phasen des Auswahlverfahrens Punktzahlen für ausreichende Prüfungsergebnisse festgelegt hat, nachdem der Prozess der Prüfungsbewertung bereits begonnen hatte;

15. verzoekt de Autoriteit de zwakke punten te herstellen in de procedures voor personeelswerving die de transparantie van die procedures in gevaar brengen; neemt, met name op grond van informatie van de Rekenkamer, kennis dat de Autoriteit de anonimiteit van schriftelijke examens en het slagingscijfer in de verschillende stadia van het selectieproces, na de start van het beoordelingsproces, niet heeft gewaarborgd;


16. fordert die Behörde auf, die Schwachstellen bei den Einstellungsverfahren zu beheben, die die Transparenz der Verfahren gefährden; nimmt insbesondere die Aussage des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach die Behörde nicht für die Anonymität der schriftlichen Prüfungen gesorgt und bei den einzelnen Phasen des Auswahlverfahrens Punktzahlen für ausreichende Prüfungsergebnisse festgelegt hat, nachdem der Prozess der Prüfungsbewertung bereits begonnen hatte;

16. verzoekt de Autoriteit de zwakke punten te herstellen in de procedures voor personeelswerving die de transparantie van die procedures in gevaar brengen; neemt, met name op grond van informatie van de Rekenkamer, kennis dat de Autoriteit de anonimiteit van schriftelijke examens en het slagingscijfer in de verschillende stadia van het selectieproces, na de start van het beoordelingsproces, niet heeft gewaarborgd;


B. in der Erwägung, dass die 2 000 Demonstranten Minuten, nachdem der Marsch begonnen hatte, einem vier mal so großen Aufgebot von Sicherheitskräften gegenüberstanden, die die Aktivisten rasch auseinander trieben, verprügelten und diejenigen, die versuchten, die Reihen der Bereitschaftspolizei zu durchbrechen, vorübergehend festnahmen,

B. overwegende dat enkele minuten nadat de mars begon de 2 000 demonstranten geconfronteerd werden met een viermaal zo groot aantal leden van de veiligheidsdiensten, die de activisten snel uiteen gejaagd hebben, waarbij personen die door de controlelijnen probeerden door te breken werden afgerammeld en voor korte tijd gearresteerd,


B. in der Erwägung, dass die 2 000 Demonstranten Minuten, nachdem der Marsch begonnen hatte, einem vier mal so großen Aufgebot von Sicherheitskräften gegenüberstanden, die die Aktivisten rasch auseinander trieben, verprügelten und diejenigen, die versuchten, die Reihen der Bereitschaftspolizei zu durchbrechen, vorübergehend festnahmen,

B. overwegende dat enkele minuten nadat de mars begon de 2 000 demonstranten geconfronteerd werden met een viermaal zo groot aantal leden van de veiligheidsdiensten, die de activisten snel uiteen gejaagd hebben, waarbij personen die door de controlelijnen probeerden door te breken werden afgerammeld en voor korte tijd gearresteerd,


Allerdings unterstützte die EU noch im Jahre 2002, Monate vor Abschluss eines Abkommens zur Einleitung eines Menschenrechtsdialogs, eine Resolution zu Iran (die mit einer Mehrheit von einer Stimme abgelehnt wurde), was im Gegensatz zur UN-Vollversammlung im Dezember 2002 stand, nachdem der Dialog begonnen hatte.

In 2002 echter, maanden voordat er overeenstemming was bereikt over het entameren van een mensenrechtendialoog, stond de EU nog steeds achter een resolutie over Iran (die verworpen werd met een meerderheid van één stem), in tegenstelling tot de Algemene Vergadering van de VN in december 2002, toen de dialoog reeds een aanvang had genomen.


Folglich wurde unmittelbar nachdem die Kommission ihren Vorschlag, Kroatien im März 2000 aufzunehmen, vorgelegt hatte, parallel zum Rechtssetzungsprozess mit den entsprechenden Vorbereitungen begonnen.

Zodra de Commissie in maart 2000 het voorstel had ingediend om Kroatië tot Tempus toe te laten, werden dan ook parallel aan het wetgevend proces voorbereidende maatregelen getroffen.


Die Kommission hatte mit ihrer Untersuchung im Jahr 1997 begonnen, nachdem ihr bekannt geworden war, dass einige der betroffenen Unternehmen von den US-Behörden wegen Teilnahme an einer internationalen Absprache bestraft worden waren. Die Kartellmitglieder hatten sich schuldig bekannt und Geldbußen in den USA und/oder Kanada gezahlt.

De Commissie startte haar onderzoek in deze zaak in 1997, toen haar ter ore kwam dat een aantal van de adressaten van deze beschikking door de autoriteiten van de Verenigde Staten waren aangeklaagd wegens onwettige kartelvorming. De partijen bij het kartel erkenden de aan hen ten laste gelegde feiten en betaalden boetes in de Verenigde Staten en/of in Canada.


Die Beratungen über den Vorschlag in der zuständigen Arbeitsgruppe des Rates wurden bereits unter britischem und österreichischem Vorsitz begonnen. Diese Beratungen wurden zu Beginn des Jahres fortgesetzt, nachdem das Europäische Parlament seine erste Lesung mit Änderungsvorschlägen abgeschlossen hatte.

De bespreking van het voorstel in de bevoegde groep van de Raad was al begonnen onder het Britse en Oostenrijkse voorzitterschap; de besprekingen zijn eerder dit jaar hervat nadat het Europees Parlement zijn amendementen in eerste lezing had aangenomen.


Nachdem der erste Wahlgang der Präsidentschaftswahlen ruhig verlaufen war und die nationale Wahlkommission damit begonnen hatte, die ersten Wahlergebnisse zu veröffentlichen, löste das ivorische Innenministerium diese Kommission auf und verkündete den Sieg von General Gueï.

1. Terwijl de eerste ronde van de presidentsverkiezingen ordelijk verlopen was en de nationale Verkiezingscommissie begonnen was met de bekendmaking van de eerste resultaten, heeft het ministerie van Binnenlandse Zaken van Ivoorkust deze Commissie ontbonden en Generaal Gueï tot winnaar uitgeroepen.


w