Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist
Da diese
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "nachdem laurent " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist

... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...


dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat

deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. bringt seine vorsichtige Hoffnung zum Ausdruck, nachdem Laurent Nkunda nach Gesprächen mit dem Sondergesandten des UN-Generalsekretärs, dem früheren nigerianischen Präsidenten Olusegun Obasanjo, in einer Erklärung den Friedensprozess im Osten der Demokratischen Republik Kongo unterstützt hat; fordert die CNDP in diesem Zusammenhang auf, sich dem Friedensprozess von Goma unverzüglich wieder anzuschließen; bekräftigt seine Unterstützung für die kongolesische Regierung bei der Suche nach einer politischen Lösung der Krise; begrüßt den Plan der kongolesischen Abgeordneten, die dazu aufgerufen haben, alles zu tun, damit ein Dialog auf m ...[+++]

5. spreekt voorzichtige hoop uit als gevolg van de verklaring van Laurent Nkunda dat hij het vredesproces voor het oosten van de DRC steunt,na gesprekken met speciaal gezant van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en voormalig president van de Republiek Nigeria Olusegun Obasanjo; verzoekt de CNDP in dit verband onverwijld aan het Gomavredesproces deel te nemen; herhaalt de Congolese autoriteiten te steunen bij hun zoektocht naar een politieke oplossing van de crisis; is tevreden met het plan dat naar voren is geschoven door de Congolese parlementsleden, waarin wordt opgeroepen tot een algemeen engagement voor een militaire, ...[+++]


G. in der Erwägung, dass der Präsident des Verfassungsrates von Côte d’Ivoire nach der Veröffentlichung der Ergebnisse durch die CEI diese bekannt gegebenen Ergebnisse für null und nichtig erklärte und Laurent Koudou Gbagbo zum Gewinner ausrief, nachdem er die Wahlergebnisse in vier Regionen im Norden des Landes, in denen Alassane Dramane Ouattara mit großem Abstand gewonnen hatte, annulliert hatte,

G. overwegende dat het hoofd van de constitutionele raad van Ivoorkust, na de bekendmaking van de verkiezingsuitslagen door de CEI, deze uitslagen nietig heeft verklaard en de heer Gbagbo tot winnaar van de presidentsverkiezingen heeft uitgeroepen, na eerst de verkiezingsuitslagen van vier noordelijke regio's van Ivoorkust, waar de heer Ouattara met een grote marge had gewonnen, ongeldig te hebben verklaard,


F. in der Erwägung, dass nach der Veröffentlichung der Ergebnisse der Präsident des Verfassungsrates von Côte d'Ivoire die Bekanntgabe seitens der Unabhängigen Wahlkommission (CEI) für null und nichtig erklärte und Laurent Gbagbo zum Sieger ausrief, nachdem er die Wahlergebnisse in vier Regionen im Norden des Landes, in denen Alassane Quattara mit großem Abstand gewonnen hatte, annulliert hatte,

F. overwegende dat het hoofd van de grondwettelijke raad van Ivoorkust, na de bekendmaking van de resultaten door de CEI, deze resultaten nietig heeft verklaard en de heer Gbagbo tot winnaar heeft uitgeroepen, na eerst de verkiezingsresultaten van vier noordelijke regio's van Ivoorkust, waar de heer Ouattara met een grote marge had gewonnen, ongeldig te hebben verklaard,


E. unter Hinweis darauf, dass der Präsident des Verfassungsrats am 3. Dezember 2010 die endgültigen Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen verkündete, nachdem er die Stimmzettel in vier nördlichen Regionen des Landes wegen des von Laurent Gbagbo behaupteten Betrugs (rund 600 000 Stimmen) annulliert hatte, und dass Letzterer dieser Verkündung zufolge die Wahl bei einer Wahlbeteiligung von 71,28 % mit 51,45 % der Stimmen gegenüber 48,55 % für Alassane Ouattara angeblich gewonnen hat,

E. overwegende dat de voorzitter van de Constitutionele Raad op 3 december 2010 de definitieve uitslag van de presidentverkiezingen heeft bekendgemaakt, na de stemming in vier regio's in het noorden van het land te hebben geannuleerd wegens door de heer Gbagbo aan de kaak gesteld vermeend geknoei met ongeveer 600 000 stemmen, en dat volgens deze bekendmaking laatstgenoemde de verkiezing met 51,45% van de stemmen heeft gewonnen tegen 48,55% voor de heer Ouattara, terwijl de opkomst 71,28% bedroeg,




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument     nachdem laurent     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem laurent' ->

Date index: 2021-11-21
w