Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachdem intensiv daran gearbeitet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzten zehn Jahren haben die EU-Institutionen intensiv daran gearbeitet, dieses Versagen des Marktes zu beheben.

De afgelopen tien jaar hebben onze instellingen er alles aan gedaan om dit economische euvel weg te werken.


Wir haben intensiv daran gearbeitet, unser Vorgehen zu ändern und mit der Vergangenheit zu brechen. Wir haben viele Vorschriften entsorgt, andere verbessert und uns auf Vorschläge beschränkt, die die wirklich wichtigen Themen angehen, wie Migration, Sicherheit, Investitionen und Klimawandel.

We hebben veel regels uit de weg geruimd, we hebben veel andere regels verbeterd, en we hebben voorstellen gedaan over grote thema’s als migratie, veiligheid, investeringen en klimaatverandering.


Ferner wurde daran gearbeitet, Kontakte zu anderen Netzen und Projekten auf EU-Ebene aufzubauen.

Tevens zijn pogingen ondernomen om contact te leggen met andere netwerken en projecten op EU-niveau.


In den vergangenen Monaten hat er intensiv an der Vorbereitung dieser Ratstagung mitgewirkt, die Lage analysiert, mit Ihnen und den Interessenvertretern gesprochen und mit anderen Mitgliedern des Kollegiums daran gearbeitet, ein umfassendes Maßnahmenpaket zur Reaktion der Kommission auf die schwierige Marktlage zu finden.

De afgelopen maanden is hij in voorbereiding op deze Raad druk doende geweest met het analyseren van de situatie en het voeren van gesprekken met u en belanghebbenden teneinde in samenwerking met zijn collega's in het college een omvattend pakket samen te stellen waarmee de Commissie kan reageren op de moeilijke marktsituatie.


Intensiv wurde auch an der Information der Öffentlichkeit über die verfügbaren Mittel gearbeitet, und mit den sozioökonomischen Partnern fanden ständig Beratungen und Diskussionen statt.

Er zijn veel inspanningen geleverd om het publiek te informeren over de beschikbare financiering, beraadslagingen en besprekingen met sociaal-economische partners.


Nachdem es wiederholt zu Fälschungen von Laborberichten über die Ergebnisse des Tests zur Titrierung von Tollwutantikörpern kam, ist es angezeigt, die bescheinigungsbefugten Beamten in den Gebieten oder Drittländern daran zu erinnern, dass zufriedenstellende Ergebnisse bei diesem Test nur dann bescheinigt werden sollten, wenn die Echtheit des Laborberichts überprüft wurde.

Naar aanleiding van verschillende vervalsingen van laboratoriumverslagen betreffende de resultaten van de titratietest op rabiësantilichamen is het passend om de certificerende ambtenaren in gebieden en derde landen eraan te herinneren dat de bevredigende resultaten van die test slechts mogen worden gecertificeerd als de authenticiteit van het laboratoriumverslag is gecontroleerd.


Mit der Reform unseres Regelungs- und Aufsichtsrahmens ist seit 2008 viel erreicht worden, aber es muss weiter intensiv daran gearbeitet werden, die Schwächen des Finanzsystems zu beseitigen und künftige Krisen zu verhindern.

Sinds 2008 is er veel bereikt, met de hervorming van ons regulerings- en toezichtkader, maar wij moeten ons blijven inzetten om de zwakke plekken van het financiële stelsel te verhelpen en toekomstige crises te voorkomen.


Der für das Ressort Unternehmen und Industrie zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission Günter Verheugen erklärte bei der heutigen Eröffnung der Europäischen KMU-Woche (kleine und mittlere Unternehmen): „Diese Kommission hat mit den Mitgliedstaaten intensiv daran gearbeitet, die Bedingungen für kleine Unternehmen zu verbessern.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Günter Verheugen, verantwoordelijk voor ondernemingen en industrie, gaf vandaag het startsein voor de week van het mkb (midden- en kleinbedrijf): “Deze Commissie heeft er samen met de lidstaten hard aan gewerkt de situatie van kleine ondernemingen te verbeteren.


Es wurde hart daran gearbeitet, die Kontrolle zu verstärken und den Internen Auditdienst einzurichten, eine neue Haushaltsordnung und ein neues Beamtenstatut zu erstellen, die Reform des Rechnungsführungssystems der Kommission einzuleiten usw.

Er is heel hard gewerkt aan onder meer de versterking van de controle en de oprichting van de interne auditcapaciteit, het opstellen van een nieuw Financieel Reglement en een nieuw ambtenarenstatuut, en de start van de hervorming van het boekhoudsysteem van de Commissie.


Es wurde betont, daß seit dem Abschluß der Arbeiten im Rahmen des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt und des Ausschusses für Wirtschaftspolitik und der bilateralen Kontakte zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten bereits intensiv an diesem Text gearbeitet wurde.

Onderstreept werd dat er als gevolg van de werkzaamheden van het CWAM en het EPC, alsmede van de bilaterale contacten tussen de Commissie en de lidstaten al heel wat energie aan de tekst is besteed.


w