Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 und 11 der Verfassung
2. « Führt Artikel 84 Absatz 2 des
?
Erbschaftssteuergesetzbuches

Vertaling van "nachdem all diese freihandelsabkommen unterzeichnet " (Duits → Nederlands) :

Es gibt in der Tat auch viele Verlierer, und machen wir uns hier eine Vorstellung davon, wie das wirtschaftliche und soziale Europa aussehen wird, nachdem all diese Freihandelsabkommen unterzeichnet wurden?

Er zijn echter ook veel verliezers en hebben wij hier wel een idee over het economische en sociale Europa na het ondertekenen van al die vrijhandelsovereenkomsten?


Wir haben der Ukraine ein Assoziierungsabkommen und ein Freihandelsabkommen angeboten, und glücklicherweise hat die Ukraine trotz aller Schwierigkeiten dieses Assoziierungsabkommen unterzeichnet und ratifiziert; und ich möchte dieses Parlament dazu beglückwünschen, dass Sie an dem Tag, als das ukrainische Parlament das Abkommen ...[+++]

Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.


2. « Führt Artikel 84 Absatz 2 des [Erbschaftssteuergesetzbuches], der die Eintreibung der Erbschaftssteuer auf alle unbeweglichen Güter gewährleistet, die der Verstorbene im Königreich hinterlässt, einschliesslich der Güter, die an Erben fallen, die ihre persönliche Steuerschuld gezahlt haben, zu einer Diskriminierung zwischen den Steuerpflichtigen, die eine infolge der Ausstellung eines auf ihren Namen lautenden vollstreckbaren Titels fällig gewordene Steuer gezahlt haben, je nachdem, ob diese Steuer au ...[+++]

2. « Voert artikel 84, tweede lid, [van het Wetboek] der successierechten, dat de invordering waarborgt van de successierechten op alle onroerende goederen die de overledene in het Rijk nalaat, met inbegrip van die welke toevallen aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de belastingplichtigen die een belasting hebben vereffend die door de toekenning van een op hun naam gevestigde uitvoerbare titel opeisbaar is geworden, naargelang die belasting verschuldigd is op grond [van het Wetboek] der successierechten of eender welke andere belastingwetgeving, in zoverre alleen de eerstgenoemd ...[+++]


Der Präsident des Rates erklärte, er habe ein Schreiben an jeden der Ausschüsse der Aufsichtsbehörden der EU – den Ausschuss der Europäischen Bankenaufsichtsbehörden, den Ausschuss der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung und den Ausschuss der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden – unterzeichnet, nachdem diese ihre Arbeitsprogramme für 2008 vorgestellt hatten.

De voorzitter van de Raad deelde mede dat hij, naar aanleiding van de indiening van de werkprogramma's voor 2008, een brief had ondertekend die is gericht aan elk van de comités van toezichthouders van de EU, het Comité van Europese bankentoezichthouders, het Comité van Europese toezichthouders op verzekeringen en bedrijfspensioenen en het Comité van Europese effectenregelgevers.


9. fordert den irischen Ratsvorsitz und die Mitgliedstaaten auf, Vorschläge zu machen, wie sie Drittstaaten davon überzeugen könnten, den IAEO-Zusatzprotokollen beizutreten, nachdem nun alle Mitgliedstaaten diese Protokolle unterzeichnet und ratifiziert haben;

9. verzoekt het Ierse Raadsvoorzitterschap en de lidstaten voorstellen in te dienen over de wijze waarop zij derde landen ervan zouden kunnen overtuigen zich aan de aanvullende IAEA-protocollen te houden, aangezien alle lidstaten deze protocollen ondertekend en geratificeerd hebben;


9. fordert den irischen Ratsvorsitz und die Mitgliedstaaten auf, Vorschläge zu machen, wie sie Drittstaaten davon überzeugen könnten, den IAEO-Zusatzprotokollen beizutreten, nachdem nun alle Mitgliedstaaten diese Protokolle unterzeichnet und ratifiziert haben;

9. verzoekt het Ierse Raadsvoorzitterschap en de lidstaten voorstellen in te dienen over de wijze waarop zij derde landen ervan zouden kunnen overtuigen zich aan de aanvullende IAEA-protocollen te houden, aangezien alle lidstaten deze protocollen ondertekend en geratificeerd hebben;


5. fordert den irischen Ratsvorsitz und die Mitgliedstaaten auf, Vorschläge zu machen, wie sie Drittstaaten davon überzeugen könnten, den IAEO-Zusatzprotokollen beizutreten, nachdem nun alle Mitgliedstaaten diese Protokolle unterzeichnet und ratifiziert haben;

5. verzoekt het Ierse Raadsvoorzitterschap en de lidstaten voorstellen in te dienen over de wijze waarop zij derde landen ervan zouden kunnen overtuigen zich aan de aanvullende IAEA-protocollen te houden, aangezien alle lidstaten deze protocollen ondertekend en geratificeerd hebben;


5. fordert den irischen Ratsvorsitz und die Mitgliedstaaten auf, Vorschläge zu machen, wie sie Drittstaaten davon überzeugen könnten, sich an die IAEO-Zusatzprotokolle zu halten, nachdem nun alle Mitgliedstaaten diese Protokolle unterzeichnet und ratifiziert haben;

5. verzoekt het Ierse Raadsvoorzitterschap en de lidstaten voorstellen in te dienen over de wijze waarop zij derde landen ervan zouden kunnen overtuigen zich aan de aanvullende IAEA-protocollen te houden, aangezien alle lidstaten deze protocollen ondertekend en geratificeerd hebben;


Zur Verwirklichung dieses Ziels haben Mexiko und die Europäische Union am 8. Dezember 1997 das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit sowie das Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen unterzeichnet, mit dem zugleich das Mandat für die Aushandlung eines Freihandelsabkommens erteilt wurde.

Om die doelstellingen te bereiken, werden op 8 december 1997 de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking en de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken ondertekend; laatstgenoemde overeenkomst behelsde het mandaat voor onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst.


Dieses Abkommen kann dementsprechend am Rande des Europäischen Rates in Madrid unterzeichnet werden. 5. KUBA - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba geprüft hat, - erklärt er es zum Ziel der Europäischen Union, den friedlichen Übergang zur Demokratie und wirtschaftlichen Öffnung durch Ausbau und Vertiefung ihrer Beziehungen zu Kuba zu ...[+++]

De overeenkomst kan nu ter gelegenheid van de Europese Raad van Madrid worden ondertekend. 5. CUBA - CONCLUSIES VAN DE RAAD "Na de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te hebben bestudeerd, - bevestigt de Raad dat de Europese Unie ernaar streeft een vreedzame overgang naar de democratie en economische openheid op Cuba in de hand te werken door haar betrek-kingen met Cuba te versterken en uit te diepen ; - wijst de Raad op het grote belang dat hij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en aan de fundamentele vrijheden en benadrukt hij dat het proces ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem all diese freihandelsabkommen unterzeichnet' ->

Date index: 2022-06-07
w