Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entsprechende Größe nach der Verarbeitung
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Vertaling van "nach übermittlung entsprechender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


entsprechende Größe nach der Verarbeitung

overeenkomende verwerkte lengte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission sollte alle Maßnahmen treffen, die erforderlich sind, um die Übermittlung entsprechender Informationen nach dem in der Richtlinie 2011/16/EU festgelegten Verfahren zur Erstellung eines Standardformblatts für den Informationsaustausch zu vereinheitlichen.

De Commissie moet alle nodige maatregelen nemen om deze inlichtingenverstrekking te standaardiseren volgens de procedure van Richtlijn 2011/16/EU voor de vaststelling van een standaardformulier voor de inlichtingenuitwisseling.


Die Kommission sollte alle Maßnahmen treffen, die erforderlich sind, um die Übermittlung entsprechender Informationen nach dem in der Richtlinie 2011/16/EU festgelegten Verfahren zur Erstellung eines Standardformblatts für den Informationsaustausch zu vereinheitlichen.

De Commissie moet alle nodige maatregelen nemen om deze inlichtingenverstrekking te standaardiseren volgens de procedure van Richtlijn 2011/16/EU voor de vaststelling van een standaardformulier voor de inlichtingenuitwisseling.


(12) Der geografische Geltungsbereich der Anmeldung bzw. des Antrags sollte entsprechend angepasst werden, es sei denn, der Anmelder bzw. Antragsteller billigt den in dem Ersuchen des Mitgliedstaats bezeichneten geografischen Geltungsbereich der Anmeldung bzw. des Antrags binnen einer festgesetzten Frist nach Übermittlung dieses Ersuchens durch die Kommission.

(12) Het geografisch toepassingsgebied van de kennisgeving/aanvraag moet dienovereenkomstig worden aangepast tenzij de kennisgever/aanvrager het geografische toepassingsgebied van de aanvraag/kennisgeving bevestigt binnen een gestelde termijn na de aan hem gerichte mededeling van de kennisgeving/aanvraag door de Commissie over die eis .


9. fordert die Kommission auf, nach Übermittlung entsprechender Pläne unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die benötigten Finanzmittel aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union so rasch, effizient und flexibel wie möglich bereitzustellen;

9. verzoekt de Commissie na de indiening van de respectieve plannen onmiddellijk de maatregelen te treffen die nodig zijn voor een zo snel, zo doeltreffend en zo flexibel mogelijke terbeschikkingstelling van de benodigde financiële middelen door het Solidariteitsfonds van de Europese Unie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert die Kommission auf, nach Übermittlung entsprechender Pläne unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die benötigten Finanzmittel aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union so rasch, effizient und flexibel wie möglich bereitzustellen;

6. verzoekt de Commissie na de indiening van de respectieve plannen onmiddellijk de maatregelen te treffen die nodig zijn voor een zo snel, zo doeltreffend en zo flexibel mogelijke terbeschikkingstelling van de benodigde financiële middelen door het Solidariteitsfonds van de Europese Unie;


Deutschland hat einen Betrag von 10 803 000 Euro – unter Vorbehalt und ohne Aufschlüsselung nach den Einfuhren und den Zeiträumen – gezahlt und dann die Übermittlung entsprechender Informationen an die Kommission abgelehnt.

Duitsland van zijn kant heeft een bedrag van 10 803 000 EUR betaald – onder voorbehoud en zonder uitsplitsing naar importen en tijdvakken – en heeft vervolgens geweigerd om die gegevens aan de Commissie te verstrekken.


5. Die Schweiz zahlt ihren Beitrag entsprechend der Zahlungsaufforderung bis zum 1. Mai ein, wenn die Zahlungsaufforderung von der Kommission vor dem 1. April übermittelt wird, oder spätestens 30 Tage nach Übermittlung der Zahlungsaufforderung, wenn diese zu einem späteren Zeitpunkt erfolgt.

5. Zwitserland betaalt zijn bijdrage overeenkomstig het verzoek tot storting tegen 1 mei mits het verzoek door de Commissie vóór 1 april is toegezonden, of uiterlijk binnen een periode van 30 dagen nadat het verzoek tot storting is toegezonden.


Damit die Bemerkungen des Rechnungshofs in seinen Sonderberichten besser berücksichtigt werden können, werden - übrigens entsprechend den Schlußfolgerungen des ECOFIN-Rates vom 11. Juli 1994 - die Ausschüsse und Gruppen des Rates, die für die in diesen Berichten behandelten Bereiche zuständig sind, ersucht, künftig diese Sonderberichte zu prüfen und dem Ausschuß der Ständigen Vertreter innerhalb von drei Monaten nach der Übermittlung des Sonderberichts durch den Rechnungshof an den Rat die Ergebnisse ihrer Prüfung vorzulegen, einschl ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat met de opmerkingen in de speciale verslagen van de Rekenkamer beter rekening wordt gehouden, wordt de comités en werkgroepen van de Raad die op de betrokken sectoren moeten toezien mede overeenkomstig de conclusies van de Raad Ecofin van 11 juli 1994, verzocht in de toekomst die speciale verslagen te bespreken en aan het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de resultaten daarvan voor te leggen alsmede voorstellen voor concrete maatregelen, in voorkomend geval vergezeld van het tijdschema, die moeten worden genomen binnen drie maanden nadat de Rekenkamer het speciale verslag aan de Raad heeft toegezonden.


(11) Die Verwendung dieser Techniken darf nicht zu einer Verringerung der dem Verbraucher vermittelten Informationen führen. Es sind daher die Informationen festzulegen, die dem Verbraucher unabhängig von der verwendeten Kommunikationstechnik zwingend übermittelt werden müssen. Außerdem muß die Übermittlung dieser Informationen entsprechend den sonstigen einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften erfolgen, und zwar insbesondere gemäß der Richtlinie 84/450/EWG des Rates vom 10. September 1984 über die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten auf de ...[+++]

(11) Overwegende dat het gebruik van technieken voor communicatie op afstand niet tot een vermindering van de aan de consument verstrekte informatie mag leiden; dat het derhalve wenselijk is te bepalen welke informatie, ongeacht de gebruikte communicatietechniek, verplicht aan de consument moet worden verstrekt; dat de verstrekte informatie bovendien aan de overige relevante communautaire regelgeving moet beantwoorden, met name aan Richtlijn 84/450/EEG van de Raad van 10 september 1984 betreffende het nader tot elkaar brengen van de ...[+++]


2.3. Die Mitgliedstaaten werden ersucht, entsprechend ihren Rechtsvorschriften über die Ermittlung und Strafverfolgung, die gegenseitige Übermittlung zweckdienlicher Informationen für die Fahndungen nach vermissten oder sexuell ausgebeuteten Kindern zwischen den aus der Zivilgesellschaft hervorgegangenen Organisationen und den zuständigen Behörden auf angemessene Weise zu regeln.

2.3. De lidstaten wordt verzocht, overeenkomstig hun wetgeving inzake onderzoek en vervolging, adequate regels op te stellen voor het onderling doorgeven van adequate inlichtingen betreffende het opsporen van verdwenen of seksueel uitgebuite kinderen tussen de uit het maatschappelijk middenveld afkomstige organisaties en de bevoegde autoriteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach übermittlung entsprechender' ->

Date index: 2022-12-21
w