Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach zehnmonatigen verhandlungen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Abschluss der Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten genehmigte die Kommission zwischen dem 8. März und dem 22. Mai 2001 insgesamt 17 EQUAL-Programme, d.h. ein Programm je Mitgliedstaat mit Ausnahme von Belgien und dem Vereinigten Königreich, die jeweils zwei Programme haben [2].

Na afloop van de onderhandelingen met de lidstaten heeft de Commissie tussen 8 maart en 22 mei 2001 17 EQUAL-programma's aangenomen, hetgeen neerkomt op één programma per lidstaat, met uitzondering van België en het Verenigd Koninkrijk waarvoor per land twee programma's goedgekeurd zijn [2].


Nach langen Verhandlungen haben wir uns im Bereich des Auswärtigen Dienstes auf den Europäischen Auswärtigen Dienst geeinigt, ein neues Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und ein neuer diplomatischer Dienst für die Europäische Union.

Na lang onderhandelen hebben we een akkoord bereikt over externe actie, de Dienst voor extern optreden, een nieuw ministerie voor Buitenlandse Zaken, een nieuwe diplomatieke dienst voor de Europese Unie.


Schon bald nach den Verhandlungen haben wir eine umfassende Bewertung vorgenommen, wie das Partnerschaftsprinzip und der Prozess der Gestaltung von Politikprogrammen von den Mitgliedstaaten und den Regionen umgesetzt wurden.

Vlak na de onderhandelingen hebben we een volledige beoordeling gemaakt van de manier waarop het partnerschapsbeginsel en het proces om beleidsprogramma’s te ontwerpen, zijn uitgevoerd door de lidstaten en de regio’s.


Nach schwierigen Verhandlungen haben die 27 Mitgliedstaaten einen Konsens erreicht.

Na een moeilijk proces werd er door de 27 lidstaten overeenstemming bereikt.


In jeder entscheidenden Phase der Verhandlungen haben wir uns mit dem Rat getroffen, und zwar am 27. September und 22. Oktober, nach der Abstimmung im Landwirtschaftsausschuss, sowie am 4. November, wobei wir uns mit der abschließenden Phase der Verhandlungen und der Verfahren der Ratssitzung vom Oktober beschäftigt haben.

Telkens als de onderhandelingen zich in een beslissend stadium bevonden, zijn we met de Raad bijeengekomen, op 27 september en 22 oktober, na de stemming in de Commissie landbouw, en op 4 november om de slotfase van de onderhandelingen en de besprekingen van de Raadsvergadering van oktober af te handelen.


Die drei allgemeinen europäischen branchenübergreifenden Organisationen der Sozialpartner (EGB, CEEP und BUSINESSEUROPE, vormals UNICE) und die europäische branchenübergreifende Sozialpartnerorganisation UEAPME, die eine bestimmte Unternehmenskategorie vertritt, haben der Kommission am 11. September 2008 mitgeteilt, dass sie Verhandlungen nach Artikel 138 Absatz 4 und Artikel 139 des EG-Vertrags aufnehmen wollen, um die 1995 geschlossene Rahmenvereinbarung über Elternurlaub zu überarbeiten.

De drie Europese algemene brancheoverkoepelende organisaties van sociale partners (het EVV, het CEEP en BUSINESSEUROPE, voorheen de UNICE), en de Europese brancheoverkoepelende organisatie van sociale partners die een bepaalde categorie ondernemingen vertegenwoordigt (UEAPME) hebben de Commissie op 11 september 2008 overeenkomstig artikel 138, lid 4, en artikel 139 van het VEG in kennis gesteld van hun wens om onderhandelingen aan te gaan, met als doel de raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof van 1995 te herzien.


Nach aufreibenden Verhandlungen haben sich der Realismus in der Einschätzung der Bedürfnisse der Frauen sowie die Achtung ihrer Würde durchgesetzt.

Na zeer bitsige onderhandelingen hebben de realiteitszin in de beoordeling van de behoeften van de vrouwen en de eerbied voor hun waardigheid de overhand gekregen.


[2] Der zweite Kohäsionsbericht enthält einen gesonderten Kasten zu den regionalen Charakteristika der Türkei, mit der die Erweiterungsverhandlungen noch nicht begonnen haben. ,Diese Regionen werden in künftigen Berichten nach Beginn der Verhandlungen Gegenstand einer systematischeren Analyse sein".

[2] In het tweede cohesieverslag is een speciaal kader opgenomen met de regionale kenmerken van Turkije, de kandidaat-lidstaat waarmee de onderhandelingen over de toetreding nog niet zijn begonnen". Een meer systematische analyse volgt in de toekomstige verslagen na het begin van de onderhandelingen".


Sie sollten ebenfalls das Recht haben, die Beteiligung an den Verhandlungen zu beantragen - wobei die vom ersuchten Gericht nach Maßgabe des Rechts seines Mitgliedstaats festgelegten Bedingungen zu beachten sind -, damit sie an der Beweisaufnahme aktiver mitwirken können.

Zij moeten ook het recht hebben te verzoeken onder de door het aangezochte gerecht overeenkomstig zijn nationale recht bepaalde voorwaarden aan de verrichting van de handeling tot het verkrijgen van bewijs te mogen deelnemen om daarbij een actievere rol te kunnen spelen.


Nach zehnmonatigen Verhandlungen haben sich das Parlament, der Rat und die Kommission über das Paket II geeinigt. Die neue interinstitutionelle Vereinbarung soll am 29. Oktober auf der Tagung des Europäischen Rates von den Präsidenten der drei Organe unterzeichnet werden.

Na tien maanden onderhandelingen hebben het Parlement, de Raad en de Commissie een akkoord bereikt over Pakket II. Het nieuwe interinstitutioneel akkoord wordt op de Europese Raad van 29 oktober ondertekend door de Voorzitters van de drie Instellingen.


w