Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach vor große unterschiede bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Analyse hat jedoch ergeben, dass nach den von der E-PRTR-Verordnung festgesetzten Schwellenwerten nur etwa 39 % der gefährlichen und 17 % der ungefährlichen Abfälle gemeldet werden, wobei zwischen den einzelnen Wirtschaftszweigen große Unterschiede bestehen.

Deze analyse toont echter aan dat de bij de E-PRTR-verordening vastgestelde drempelwaarden de rapportage van slechts ca. 39 % van het gevaarlijk afval en 17 % van het niet-gevaarlijk afval mogelijk maken, waarbij grote verschillen optreden tussen de verschillende economische sectoren.


Es zeigt sich auch deutlich, das zwischen den Ländern und Regionen große Unterschiede bestehen im Hinblick auf ihre Fähigkeit, diese neuen Produkte und Dienstleistungen zu entwickeln, ordnungspolitisch zu kontrollieren und anzuwenden.

Het is ook duidelijk dat er grote verschillen bestaan tussen landen en regio's wat het vermogen betreft om de nieuwe producten en diensten te ontwikkelen, te reglementeren en toe te passen.


nimmt zur Kenntnis, dass die nationalen Aktionspläne und Berichtsvorschriften eine wichtige Rolle bei der Überwachung der Fortschritte der Mitgliedstaaten spielen, und ist der Ansicht, dass diese Verpflichtungen in der Zeit nach 2020 beibehalten werden sollten; weist darauf hin, dass die Festlegung des nationalen Energiemixes eine Entscheidung ist, die im Zusammenhang mit Artikel 194 AEUV auch weiterhin in die Kompetenz der Mitgliedstaaten fällt, und dass jeder Mitgliedstaat die Entwicklung der jeweils eigenen Formen von Energie aus erneuerbaren Quellen fördert, sodass beim Energiemix große ...[+++]

erkent de belangrijke rol die nationale plannen en verslagleggingsverplichtingen spelen bij het monitoren van de vooruitgang van de lidstaten en is van mening dat deze verplichtingen moeten worden voortgezet in de periode na 2020; erkent dat de vaststelling van de energiemix van lidstaten een nationale bevoegdheid blijft in het kader van artikel 194 VWEU, waarbij iedere lidstaat de ontwikkeling van zijn eigen hernieuwbare vormen van energie bevordert, en de energiemixen bijgevolg zeer verschillend blijven.


Aus den länderspezifischen Statistiken (siehe unten) geht hervor, dass hinsichtlich der Zahl der Verkehrstoten in der EU nach wie vor große Unterschiede bestehen, wenngleich diese Kluft sich jedes Jahr verringert.

Uit de statistieken per land (zie verder) blijkt dat het aantal verkeersdoden nog steeds sterk verschilt van land tot land, hoewel het verschil elk jaar kleiner wordt.


Die meisten europäischen Länder haben Breitbandpläne aufgestellt (außer Griechenland, Rumänien und Zypern, die noch an der Fertigstellung ihrer Breitbandpläne arbeiten). Große Unterschiede bestehen bei der Finanzierung nationaler Breitbandprojekte (z. B. aus nationalen öffentlichen Mitteln in Form staatlicher Beihilfen oder aus den EU-Strukturfonds).

De meeste Europese landen hebben een breedbandplan opgesteld (behalve Griekenland, Roemenië en Cyprus, die bezig zijn er de laatste hand aan te leggen); de financiering van de nationale breedbandprojecten is erg verschillend (bv. uit overheidsmiddelen van het betrokken land in de vorm van staatssteun of uit de Structuurfondsen van de EU).


Der auf Wunsch der EU-Staats- und Regierungschefs entwickelte Indikator ermöglicht einen Vergleich der von den einzelnen EU-Ländern verfolgten Innovationsstrategien und macht deutlich, dass hier nach wie vor große Unterschiede bestehen.

De indicator is op verzoek van de Europese leiders ontwikkeld om nationaal innovatiebeleid te benchmarken, en laat zien dat er nog steeds aanzienlijke verschillen tussen de EU-landen bestaan.


Das geht aus den Daten von Eurostat für 2011 hervor, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten zwar Fortschritte erzielen, jedoch nach wie vor große Unterschiede bestehen und es durchaus fraglich ist, ob die EU ihre Ziele für 2020 erreichen wird. Der Anteil der Schulabbrecher beträgt derzeit 13,5 %, während er 2010 bei 14,1 % und 2000 bei 17,6 % lag.

Dit blijkt uit cijfers voor 2011 die Eurostat heeft gepubliceerd: de lidstaten boeken weliswaar vooruitgang, maar er bestaan nog grote onderlinge verschillen en het is verre van zeker dat de EU haar doelen voor 2020 zal halen. Het percentage voortijdige schoolverlaters bedraagt nu 13,5%, tegen 14,1% in 2010 en 17,6 % in 2000.


Große Unterschiede bestehen in Europa insbesondere bei den Infrastrukturen für Primärschulen.

Men stelt grote verschillen vast in Europa, met name wat aan de lagere scholen aangeboden infrastructuur betreft.


Erwerbsperson zu. Diese Zahlen können zwar auf deutliche Unterschiede bei der Flexibilität des Arbeitsmarkts hindeuten, doch sie können auch bedeuten, daß ebenso große Unterschiede bestehen bei der Erfahrung der Arbeitskräfte und den Anreizen für Arbeitgeber, in Ausbildung zu investieren.

Hoewel dit kan wijzen op duidelijke verschillen in flexibiliteit, kan het ook betekenen dat er grote verschillen bestaan in de ervaringen van de werknemers en de stimulansen voor werkgevers om in opleiding te investeren.


Analyse der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Die vergleichende Analyse der verschiedenen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zeigt, daß es einerseits gemeinsame Grundlagen gibt, andererseits aber auch große Unterschiede bestehen.

Analyse van de nationale wetgevingen Uit een vergelijkende analyse van de verschillende nationale wetgevingen blijkt dat deze gemeenschappelijke grondslagen, maar ook grote verschillen vertonen.


w