Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach vertrag variablen aufschlags " (Duits → Nederlands) :

Portugal stellt fest, dass sich die Zinssätze nach dem EURIBOR richteten, zuzüglich eines je nach Vertrag variablen Aufschlags.

Portugal stelt dat de toepasselijke rentepercentages gelijk waren aan de Euribor, verhoogd met een variabele, van het contract afhankelijke opslag.


Bezüglich der 2006, 2008, 2010 und 2011 gewährten DGTF-Darlehen vertritt Portugal die Ansicht, dass diese zu Marktbedingungen gewährt worden seien, da sich der Zinssatz nach dem EURIBOR-Zinssatz zuzüglich eines je nach Darlehensvertrag variablen Aufschlags gerichtet habe.

Wat betreft de in 2006, 2008, 2010 en 2011 verstrekte DGTF-leningen, is Portugal van mening dat deze marktconform waren omdat de toegepaste rente gelijk was aan Euribor, plus een variabele opslag die voor elk contract verschilde.


6. weist darauf hin, dass auf den Großhandelsspotmärkten jeder Marktteilnehmer ein Angebot vorlegt, das einen Preis und die Menge des Stroms enthält, der zu diesem Preis geliefert werden kann, und die Börse dann die Bieter - angefangen beim niedrigsten Preis – so lange mit Lieferverträgen belohnt, bis die prognostizierte Nachfrage gedeckt ist; weist darauf hin, dass das Gebot des letzten Kraftwerks, das einen Vertrag erhält, den Preis aller Verträge bestimmt und denselben Preis für die gesamte Strommenge bildet; weist darauf hin, da ...[+++]

6. wijst erop dat op de groothandelsmarkt elke marktdeelnemer een bod uitbrengt dat bestaat uit een prijs en de hoeveelheid elektriciteit die aan die prijs kan worden geleverd, en dat de beurs de bieders vervolgens met leveringscontracten beloont, te beginnen bij het laagste bod totdat aan de voorspelde vraag is voldaan; merkt op dat het bod van de laatste centrale die een contract krijgt, de prijs van alle contracten bepaalt, waardoor voor alle elektriciteit dezelfde prijs geldt; wijst erop dat de elektriciteitscentrales niet worden betaald volgens hun eigen bod, maar wel volgens het bod van de marginale producent met d ...[+++]


Durch den aktuellen Kommissionsvorschlag soll die in der Grundverordnung von 1998 enthaltene Liste der Variablen angepasst und ergänzt werden, indem sechs neue Variablen aufgenommen werden: Anhaltender Eingang von Lohn oder Gehalt, „Leitungsfunktionen“, Beteiligung der Arbeitsämter an der Suche nach der derzeitigen Tätigkeit, „Überstunden“, „Vertrag mit einer Zeitarbeitsvermittlung“ und „Fehlen von Betreuungseinrichtungen als Grund ...[+++]

Het onderhavige Commissievoorstel is bedoeld als aanpassing en aanvulling van de lijst van variabelen die in de basisverordening van 1998 is opgenomen, door toevoeging van zes nieuwe variabelen: "behoud van loon", "toezichthoudende taken", "betrokkenheid van de openbare dienst voor de arbeidsvoorziening bij het vinden van de huidige baan", "contract met een uitzendbureau", "overuren" en "gebrek aan zorgopvang".


Unbeschadet der Grundsätze nach Unterabsatz 1 können nur folgende Optionen für die Erhebung von Aufschlägen herangezogen werden: Aufschläge für einzelne Marktsegmente, einzeln ausgehandelte Verträge und ein System aus Festbeträgen und variablen Entgelten.

De lidstaten mogen voor de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten, zo de markt dit aankan, extra heffingen toepassen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie, met name van het internationale goederenvervoer per spoor, wordt gewaarborgd.


Für die Erhebung von Aufschlägen können nur folgende Optionen herangezogen werden: Aufschläge für einzelne Marktsegmente, einzeln ausgehandelte Verträge und ein System aus Festbeträgen und variablen Entgelten.

Alleen de volgende mogelijkheden voor het heffen van hogere tarieven kunnen worden gebruikt: verhogingen voor afzonderlijke marktsegmenten, door afzonderlijke onderhandelingen tot stand gekomen contracten, en een systeem van vaste en veranderlijke rechten.


- Darüber hinaus hat die Kommission befunden, daß die staatliche Bürgschaft, die TeleDanmark A/S für laufende Darlehen von KTAS und JTAS zum Zeitpunkt des Erwerbs dieser Gesellschaften gewährt wurde, keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt, da TeleDanmark A/S nach dem Erwerb auf den Restbetrag der zum überwiegenden Teil 1994-1995 auslaufenden Darlehen einen Aufschlag von 0,15 % zahlt.

- De Commissie is daarenboven tot de slotsom gekomen dat de staatsgarantie die bij de verwerving van KTAS en JTAS aan TeleDanmark A/S werd verleend voor uitstaande leningen van de beide overgenomen ondernemingen, geen staatssteun inhield in de zin van artikel 92, lid 1, van het EG-Verdrag, aangezien TeleDanmark A/S met ingang van de dag waarop de garantie werd verleend een premie van 0,15% zal betalen op de overblijvende leningen, waarvan de meeste in de loop van 1994/1995 vervallen.


w