Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach verstärkter wirksamkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Busan-Konferenz wurden seitens der internationalen Gemeinschaft verstärkt Forderungen nach einem Wandel von einer eng gefassten Agenda für die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe zu einer umfassenderen Agenda für die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit laut.

Na de Conferentie van Busan was er binnen de internationale gemeenschap een sterke pressie om te evolueren van een beperkte agenda voor de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp naar een bredere agenda voor de doeltreffendheid van ontwikkeling.


16. weist ferner darauf hin, dass die Bürger in der Europäischen Union zudem weiterhin mit Hindernissen auf dem Binnenmarkt konfrontiert sind, insbesondere bei der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit als Einzelpersonen, als Lieferanten oder Erbringer und Verbraucher von Gütern und Dienstleistungen und als Arbeitnehmer, wie z. B. im Fall von rumänischen und bulgarischen Arbeitnehmern, die in einigen Mitgliedstaaten nach wie vor Einschränkungen auf dem Arbeitsmarkt unterliegen; bemerkt insbesondere, dass die grenzüberschreitende justizielle Zusammenarbeit und Wirksamkeit noch imme ...[+++]

16. merkt voorts op dat de burgers in de Europese Unie nog altijd stuiten op belemmeringen binnen de interne markt, met name bij de uitoefening van hun recht op vrij verkeer als personen, als verstrekkers en consumenten van goederen en diensten en als werknemers, zoals de belemmeringen waarmee Roemeense en Bulgaarse werknemers nog steeds worden geconfronteerd op de arbeidsmarkt in sommige lidstaten; wijst er in het bijzonder op dat doeltreffende grensoverschrijdende justitiële samenwerking nog altijd van primair belang is; trekt de algemene conclusie dat versterkte grensover ...[+++]


Im Jahreswachstumsbericht der Kommission sind vorrangige Maßnahmen umrissen, die die Mit­gliedstaaten ergreifen sollen, um eine verstärkte Koordinierung und eine erhöhte Wirksamkeit ihrer politischen Strategien zu gewährleisten, mit denen die europäische Wirtschaft auf einen nach­hal­tigen Wachstumspfad geführt werden soll (Dok. 17229/11).

In de jaarlijkse groeianalyse van de Commissie worden prioritaire maatregelen geschetst die de lidstaten dienen te nemen om ervoor te zorgen dat hun beleid met het oog op duurzame groei van de Europese economie beter wordt gecoördineerd en meer effect sorteert (17229/11).


Der Rat tritt nach wie vor uneingeschränkt dafür ein, die Wirksamkeit der Aufsicht über den Finanzsektor in Europa zu verbessern: hierfür sind mehr Konvergenz und eine verstärkte Harmonisierung bei der Anwendung der Vorschriften sowie eine Verstärkung der Beaufsichtigung grenzübergreifend tätiger Finanzgruppen unerlässlich.

De Raad blijft zich volledig inzetten om de doeltreffendheid van het toezicht op de financiële sector in Europa te verbeteren: dat vereist meer convergentie en harmonisatie bij de uitvoering van regels en een versterking van het toezicht op grensoverschrijdende groepen.


die Kernbotschaften, vor allem die Bedeutung der Grundfertigkeiten und der Aus- bzw. Weiterbildung der Lehrkräfte; die Wirksamkeit der offenen Koordinierungsmethode und die Rolle des Peer Learning, Indikatoren und Benchmarks insbesondere in Bezug auf die EU-Strategie für die Zeit nach 2010; das besondere Problem des Schulabbruchs und die Möglichkeiten der Einflussnahme, zum Beispiel durch verstärkte Förderung für benachteiligte S ...[+++]

de kernboodschappen en met name het belang van basisvaardigheden en de opleiding van leraren; de doeltreffendheid van de open coördinatiemethode en de rol van leren in groepsverband, indicatoren en benchmarks, in het bijzonder met betrekking tot de strategie van de EU voor de periode na 2010; het specifieke punt van vroegtijdig schoolverlaten, en de middelen die kunnen worden gebruikt om dit probleem aan te pakken, met inbegrip van meer steun voor scholen in een achterstandspositie, nauwere samenwerking tussen leraren en ouders, mentorregelingen en bijzondere aandacht voor de kinderen van migranten.


Bei der Festlegung der Diagnostik und der Ziele einerseits und der Prüfung der einzusetzenden Mittel andererseits muss zwei unterschiedlichen Forderungen gleichzeitig Rechnung getragen werden: der Forderung nach demokratischer Legitimität und Rechtssicherheit, um einen stärkeren Schutz der Grundrechte sicherzustellen; sowie der Forderung nach der Wirksamkeit der Maßnahmen, die die Einführung und Ausweitung verbesserter Entscheidungsverfahren sowie eine verstärkte Solidarit ...[+++]

De diagnose en de doelstellingen, en daarnaast de keuze van de middelen die ingezet worden, moeten aan twee eisen voldoen: democratische legitimiteit en rechtszekerheid om de grondrechten beter te beschermen, en doelmatig optreden, hetgeen betere besluitvormingsprocedures veronderstelt die op ruimere schaal toegepast worden, samen met meer solidariteit onder de lidstaten.


Mit dieser Erklärung geben der Rat und die Kommission ihrem Willen Ausdruck, die Solidarität der Gemeinschaft mit diesen Ländern im Rahmen einer die Menschenrechte, die demokratischen Grundsätze, die Rechtsstaatlichkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung wahrenden Partnerschaft zu bekräftigen und einen Prozess der Erneuerung ihrer Entwicklungspolitik einzuleiten, bei der das Streben nach verstärkter Wirksamkeit in Zusammenarbeit mit den übrigen Akteuren der Entwicklungspolitik auf internationaler Ebene sowie die Zustimmung der eigenen Bürger grundlegende Faktoren sind.

Met deze verklaring geven de Raad en de Commissie uiting aan hun wil om de solidariteit van de Gemeenschap met die landen in het kader van een partnerschap waarbij de mensenrechten, de democratische beginselen, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur gewaarborgd zijn, te bevestigen, en een begin te maken met een proces van vernieuwing van het ontwikkelingsbeleid van de Unie, gebaseerd op het streven naar meer efficiëntie in overleg met de overige actoren op het internationale podium van de ontwikkelingsproblematiek en de betrokkenheid van de burgers van de Unie.


(37) Die Vorschrift, nach der ein Empfänger für ein und dieselbe Maßnahme nur eine Finanzhilfe erhalten kann, sollte angepasst werden, da es nach einigen Basisrechtsakten zulässig ist, Förderungen der Gemeinschaft zu kombinieren; diese Möglichkeit wird in Zukunft möglicherweise verstärkt vorgesehen werden, um die Wirksamkeit der Ausgabe zu gewährleisten.

(37) De regel dat een begunstigde voor een actie niet meer dan één subsidie kan krijgen, moet worden aangepast omdat sommige basisbesluiten combinatie van verschillende communautaire financieringsbronnen wel toestaan en dergelijke gevallen in de toekomst met het oog op de doeltreffendheid van de uitgaven vaker zouden kunnen voorkomen.


(37) Die Vorschrift, nach der ein Empfänger für ein und dieselbe Maßnahme nur eine Finanzhilfe erhalten kann, sollte angepasst werden, da es nach einigen Basisrechtsakten zulässig ist, Förderungen der Gemeinschaft zu kombinieren; diese Möglichkeit wird in Zukunft möglicherweise verstärkt vorgesehen werden, um die Wirksamkeit der Ausgabe zu gewährleisten.

(37) De regel dat een begunstigde voor een actie niet meer dan één subsidie kan krijgen, moet worden aangepast omdat sommige basisbesluiten combinatie van verschillende communautaire financieringsbronnen wel toestaan en dergelijke gevallen in de toekomst met het oog op de doeltreffendheid van de uitgaven vaker zouden kunnen voorkomen.


6. Nach Auffassung der Kommission würde eine verstärkte Einbeziehung der nationalen Wettbewerbsbehörden die Wirksamkeit der Artikel 85 und 86 erhöhen und die Anwendung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln in der gesamten Gemeinschaft stärken.

6. Volgens de Commissie zal een verruiming van de rol van de nationale mededingingsautoriteiten de doeltreffendheid van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag doen toenemen en, in het algemeen, de toepassing van de communautaire mededingingsregels in de gehele Gemeenschap bevorderen.


w