Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de «nach veralteten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was Legehennen betrifft, und um einen praktikablen, fairen Kompromiss zwischen Unternehmen, die investiert haben, und Tierschutz zu erreichen, sollte die Nutzung neuer Käfige, die nach veralteten Vorgaben gebaut wurden, verboten sein, während nach veralteten Vorgaben gebaute Käfige, die bereits in Gebrauch sind, noch bis Ende 2017 genutzt werden dürfen sollten.

Wat echter de legkippen betreft, om een uitvoerbaar, billijk compromis te vinden tussen de investeringen van de ondernemers en het dierenwelzijn, stelt de rapporteur voor het gebruik van nieuwe kooien die volgens de oude voorschriften zijn gebouwd te verbieden maar toe te staan dat niet-aangepaste kooien die al in gebruik zijn, verder kunnen worden gebruikt tot eind 2017.


1. erkennt an, dass die veralteten GATS-Regeln aktualisiert werden müssen und dass der Handel mit neuen Dienstleistungen gefördert werden muss; erkennt den Wert von öffentlichen Dienstleistungen in der EU und weltweit an, und stellt fest, dass nach Angaben der Kommission das Beschäftigungswachstum in der EU im Zeitraum 2013–2025 von Arbeitsplätzen im Dienstleistungssektor angetrieben werden wird, da 90 % der neuen Arbeitsplätze in der EU im Dienstleistungsbereich entstehen werden, insbesondere dort, wo höher qualifizierte Akteure ben ...[+++]

1. erkent de noodzaak van modernisering van de bestaande, verouderde GATS-disciplines en van facilitering van de handel in nieuwe diensten; erkent de waarde van openbare diensten, zowel in de EU als wereldwijd, en merkt op dat de groei van de werkgelegenheid in de EU tussen 2013 en 2025 vooral zal plaatsvinden in de dienstensector, waar 90% van de nieuwe banen in de EU zal ontstaan, en dan met name banen voor hoger opgeleiden, zoals banen op het gebied van professionele diensten, zakelijke dienstverlening en computersystemen; merkt tevens op dat de dienstensector goed is voor zo'n 70% van de economie van de EU; verzoekt de Commissie e ...[+++]


89. erachtet es als inakzeptabel, dass Nachhaltigkeitsprüfungen (SIA – sustainability impact assessment studies) in einigen Fällen fehlen, unvollständig sind, auf alten oder veralteten Informationen basieren oder in anderen Fällen (Chile) erst nach Unterzeichnung des Abkommens vorlagen;

89. vindt het onaanvaardbaar dat de duurzaamheidseffectbeoordelingen (DEB's) in sommige gevallen ontbreken, onvolledig zijn of op oude of verouderde gegevens gebaseerd zijn en in andere gevallen (Chili) pas na de ondertekening van de overeenkomst beschikbaar waren;


89. erachtet es als inakzeptabel, dass Nachhaltigkeitsprüfungen (SIA – sustainability impact assessment studies) in einigen Fällen fehlen, unvollständig sind, auf alten oder veralteten Informationen basieren oder in anderen Fällen (Chile) erst nach Unterzeichnung des Abkommens vorlagen;

89. vindt het onaanvaardbaar dat de duurzaamheidseffectbeoordelingen (DEB's) in sommige gevallen ontbreken, onvolledig zijn of op oude of verouderde gegevens gebaseerd zijn en in andere gevallen (Chili) pas na de ondertekening van de overeenkomst beschikbaar waren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert die Kommission auf, die für Russland zwecks Außerbetriebnahme seiner veralteten Atom-U-Bootflotte nach der Kursk-Katastrophe vorgesehenen Beihilfen aufzustocken;

6. verzoekt de Commissie om meer steun voor Rusland uit te trekken om dit land te helpen zijn verouderende vloot van kernonderzeeërs te ontmantelen na het gebeurde met de Kursk ;


w