Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach verabschiedung des berichtes erklärte herr » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den Grundzügen der Wirtschaftspolitik wäre denkbar, dass die Mitgliedstaaten je nach Jahr unterschiedliche Berichte vorlegen ; in Jahren nach der Verabschiedung vollständig überholter Grundzüge der Wirtschaftspolitik oder Beschäftigungspolitischer Leitlinien könnten die geplanten politischen Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Mittelpunkt stehen, während sich die Beri ...[+++]

Het is mogelijk dat, in het geval van de GREB, de verslaggeving door de lidstaten kan veranderen naar gelang van het jaar; na de vaststelling van de GREB of de werkgelegenheidsrichtsnoeren kunnen de verslagen van de lidstaten worden geconcentreerd op toekomstige beleidsmaatregelen, terwijl in de latere jaren de nadruk meer op de werkelijke uitvoering wordt gelegd.


Nach Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 733/2002 zur Einführung der Domäne oberster Stufe „.eu“ muss die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat ein Jahr nach Verabschiedung der Verordnung und danach alle zwei Jahre einen Bericht vorlegen.

Overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 733/2002 betreffende de invoering van het.eu-TLD moet de Commissie een jaar na de aanneming van de verordening en vervolgens om de twee jaar verslag uitbrengen aan het Europees Parlement en de Raad.


Die Gespräche zeigten, dass nach konstruktiven Lösungen gesucht werden muss, um die Teilhabe der Bürger am demokratischen Leben in der EU auf allen Ebenen zu fördern, wie in Maßnahme 12 des vorliegenden Berichts erklärt, die dem Problem entgegenwirken soll.

Dit overleg toonde aan dat er moet worden gezocht naar constructieve manieren om de deelname van de burgers aan het democratisch proces van de EU op alle niveaus te bevorderen, wat verder is toegelicht in maatregel 12 van dit verslag over het EU‑burgerschap.


Sie übermittelt dem Europäischen Parlament innerhalb eines Jahres nach Verabschiedung der nationalen Strategierahmen den Bericht über die Evaluierung der nationalen Strategierahmen.

Zij zal het verslag betreffende de evaluatie van de nationale beleidskaders binnen één jaar na ontvangst ervan bij het Europees Parlement indienen.


Herr Kommissar Šemeta, es ist eine der Königspflichten der europäischen Volksvertretung: die Verabschiedung der Berichte zur Haushaltsführung der europäischen Organe und Einrichtungen, das ist unsere Königspflicht.

Commissaris Šemeta, de aanneming van de verslagen over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Europese instellingen en organen is een van de belangrijkste plichten van de Europese volksvertegenwoordiging.


Fünf Jahre nach Verabschiedung des Rechtsrahmens führte die Kommission eine Bewertung durch und stattete dem Europäischen Parlament und dem Rat darüber Bericht

Vijf jaar na de vaststelling van dit rechtskader heeft de Commissie een evaluatie ervan uitgevoerd en daarover verslag uitgebracht aan het Europees Parlement en de Raad


In der Hoffnung, Herr Solana, dass es nach Verabschiedung der Erklärung von Berlin der Wunsch der 27 Mitgliedstaaten sein wird, ihrem Anspruch, als internationaler Akteur im Dienste des Friedens aufzutreten, konkreten Ausdruck zu verleihen, habe ich hiermit die Ehre, Ihnen den Text dieses Appells zu übergeben.

In de hoop, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, dat de Zevenentwintig - na de aanneming van de Verklaring van Berlijn - hun ambities om een wereldspeler ten dienste van de vrede te zijn, graag concreet vorm willen geven, heb ik de eer u nu al de tekst van deze oproep te mogen overhandigen.


Wie der für Unternehmen zuständige Kommissar bei der Verabschiedung dieses Plans erklärte, müssen wir sowohl auf Unionsebene wie auch auf nationaler oder regionaler Ebene dem Sektor die angemessenen Bedingungen schaffen, damit er seine Wettbewerbsfähigkeit verstärken und ein Schlüsselsektor der Union bleiben kann, was Sie, Herr Abgeordneter, ebenfalls gefordert haben.

Zoals de commissaris voor Ondernemingen en Industrie bij de goedkeuring van dit plan heeft aangegeven, moeten wij ervoor zorgen dat het concurrentievermogen van de sector zowel op Europees, nationaal als regionaal niveau wordt versterkt en dat hij een centrale bedrijfstak van de Unie blijft. Overigens hebt u daar ook om gevraagd, mijnheer Barón Crespo.


Wie der für Unternehmen zuständige Kommissar bei der Verabschiedung dieses Plans erklärte, müssen wir sowohl auf Unionsebene wie auch auf nationaler oder regionaler Ebene dem Sektor die angemessenen Bedingungen schaffen, damit er seine Wettbewerbsfähigkeit verstärken und ein Schlüsselsektor der Union bleiben kann, was Sie, Herr Abgeordneter, ebenfalls gefordert haben.

Zoals de commissaris voor Ondernemingen en Industrie bij de goedkeuring van dit plan heeft aangegeven, moeten wij ervoor zorgen dat het concurrentievermogen van de sector zowel op Europees, nationaal als regionaal niveau wordt versterkt en dat hij een centrale bedrijfstak van de Unie blijft. Overigens hebt u daar ook om gevraagd, mijnheer Barón Crespo.


der Kommission innerhalb von drei Jahren nach Verabschiedung dieser Empfehlung und später auf Ersuchen der Kommission über die Durchführung dieser Empfehlung Bericht erstatten, um so zu ihrer Umsetzung auf Gemeinschaftsebene beizutragen.

Bij de Commissie verslag uitbrengen over de uivoering van deze aanbeveling binnen drie jaar na de goedkeuring ervan en vervolgens op verzoek van de Commissie, met het oog op een bijdrage aan de uitvoering van deze aanbeveling op communautair niveau,


w