Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
R
RECHTSAKT
RECHTSINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENTS
Tritt am
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Vertaling van "nach seiner übermittlung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Abwicklungskonzept darf nur in Kraft treten, wenn weder der Rat noch die Kommission innerhalb von 24 Stunden nach seiner Übermittlung durch den Ausschuss Einwände erhoben wurden.

De afwikkelingsregeling kan alleen in werking treden als de Raad of de Commissie niet binnen 24 uur na toezending van de regeling door de afwikkelingsraad bezwaar heeft aangetekend.


(55) Das Europäische Parlament und der Rat sollten gegen einen delegierten Rechtsakt innerhalb von drei Monaten nach seiner Übermittlung Einwände erheben können.

(55) Het Europees Parlement en de Raad moeten na de datum van kennisgeving over een termijn van drie maanden beschikken om bezwaar tegen de gedelegeerde handeling aan te tekenen.


5. Ein erlassener delegierter Rechtsakt tritt nur in Kraft, wenn das Europäische Parlament oder der Rat binnen drei Monaten nach seiner Übermittlung keine Einwände gegen ihn erheben oder wenn sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat der Kommission vor Ablauf dieser Frist mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden. Auf Initiative des Europäischen Parlaments oder des Rates wird diese Frist um drei Monate verlängert.

5. Een gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement of de Raad binnen een termijn van drie maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad daartegen geen bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van de termijn van drie maanden de Commissie hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken. Die termijn wordt op initiatief van het Europees Parlement of de Raad met drie maanden verlengd.


3. Das Europäische Parlament und der Rat können gegen einen delegierten Rechtsakt innerhalb von zwei Monaten nach seiner Übermittlung Einwände erheben.

3. Het Europees Parlement en de Raad kunnen binnen een termijn van twee maanden na de datum van kennisgeving bezwaar maken tegen de gedelegeerde handeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Das Europäische Parlament und der Rat können gegen einen delegierten Rechtsakt innerhalb von zwei Monaten nach seiner Übermittlung Einwände erheben.

1. Het Europees Parlement en de Raad kunnen bezwaar aantekenen tegen de gedelegeerde handeling binnen twee maanden na de datum van kennisgeving.


Die Kommission bringt dann ihre Anmerkungen innerhalb von drei Monaten vor und billigt das betreffende OP spätestens sechs Monate nach dem Datum seiner Übermittlung, sofern der Mitgliedstaat die Anmerkungen der Kommission gebührend berücksichtigt hat.

De Commissie laat haar opmerkingen toekomen binnen drie maanden en keurt het operationele programma niet later dan 6 maanden na de datum waarop het OP is ingediend, goed, op voorwaarde dat de lidstaat voldoende heeft rekening gehouden met de opmerkingen van de Commissie.


Art. 17 - Der Jahresbericht des Rats kann auf den Webseiten des CESRW unmittelbar nach seiner Ubermittlung an die Regierung und an das Wallonische Parlament eingesehen werden.

Art. 17. Het jaarlijkse verslag van de raad kan ingekeken worden op de website van de " CESRW" zodra het aan de Regering en aan het Waals Parlement overgemaakt wordt.


Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Mitglieds der Kommission Herrn Liikanen zum Gesetzgebungsvorschlag für eine Verordnung über die Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung der Anwendung chemischer Erzeugnisse (REACH) und beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Vorschlag unmittelbar nach seiner Übermittlung vorrangig zu prüfen.

De Raad nam nota van de uiteenzetting door Commissielid Liikanen over het wetgevingsvoorstel voor een verordening betreffende de registratie, evaluatie, autorisatie en beperking van chemische stoffen (REACH) en gaf het Comité van permanente vertegenwoordigers opdracht het voorstel prioritair te behandelen zodra dit is toegezonden.


Das Inkrafttreten des vorliegenden Geschäftsführungsvertrags wird nach seiner Übermittlung an den Wallonischen Regionalrat durch den Minister und nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt wirksam.

Dit beheerscontract treedt in werking na de mededeling ervan door de Minister aan het Parlement en na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad .


Zum Abschluß des Gedankenaustauschs beauftragte der Rat die zuständige Arbeitsgruppe, einen Entwurf für ein Übereinkommen über die Übermittlung der Schriftstücke zwischen den von den Mitgliedstaaten bestimmten Behörden - bei denen es sich grundsätzlich um dezentralisierte Einrichtungen handeln soll - auszuarbeiten; nach dem Wunsch des Vorsitzes soll dieser Entwurf dem Rat auf seiner Tagung am 4./5. Juni fertig vorliegen.

De Raad heeft de bevoegde Groep aan het eind van de gedachtenwisseling opgedragen een ontwerp-Verdrag op te stellen over de toezending van stukken tussen door de Lid-Staten aangewezen, in beginsel gedecentraliseerde, autoriteiten, dat, zoals het Voorzitterschap wenst, vóór de volgende zitting op 4/5 juni voltooid zou moeten zijn.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsakt     rechtsinstrument     rechtsinstruments     seiner ihrer     tritt am tag     nach seiner übermittlung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach seiner übermittlung' ->

Date index: 2023-05-18
w