Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansatz von unten nach oben
Beschäftigung
Bottom up -Ansatz
Bottom-Up-Ansatz
Bottom-up -Ansatz
Nach oben angeglichen
Von der Basis ausgehender Ansatz
Von unten ausgehender Ansatz
Von unten nach oben angelegtes Konzept
Vorgehen von unten nach oben

Vertaling van "nach oben trotz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bottom-up -Ansatz | Ansatz von unten nach oben | bottom up -Ansatz | von unten nach oben angelegtes Konzept

bottom-up benadering | bottom-up-aanpak | bottom-up-procedure


Bottom-Up-Ansatz | von der Basis ausgehender Ansatz | von unten ausgehender Ansatz | Vorgehen von unten nach oben

aanpak van onderop | benadering van onderop | bottom-upaanpak | bottom-upbenadering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. fordert die Kommission auf, die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen auf klar definierte Bereiche zu begrenzen, in denen die USA und die EU ein ähnliches Schutzniveau haben, oder wenn berechtigte Gründe für die Annahme bestehen, dass eine Harmonisierung nach oben trotz des divergierenden Schutzniveaus möglich ist oder zumindest einen Versuch wert ist; fordert die Kommission auf, klarzustellen, dass keine der Vorschriften über die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen im TTIP-Abkommen Formvorschriften für die Annahme der von dem Abkommen betroffenen Rechtsakte der Union enthalten oder in dieser Hinsicht einklagbare Ansprüche begründen ...[+++]

5. verzoekt de Commissie de samenwerking op regelgevingsgebied te beperken tot duidelijk vastgelegde sectoren waarin de VS en de EU een gelijkwaardig beschermingsniveau hebben, of waarin er met reden vanuit kan worden gegaan dat ondanks de verschillende beschermingsniveaus, opwaartse harmonisatie kan worden bewerkstelligd, of waarin een poging hiertoe ten minste de moeite waard is; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat eventuele bepalingen inzake samenwerking op regelgevingsgebied in het TTIP geen procedurele vereisten invoeren voor de aanname van de EU-handelingen die eronder zouden vallen en geen aanleiding geven tot afdwingbare ...[+++]


In Anbetracht der Verpflichtungen, der von der Bank bereits umgesetzten weitreichenden Umstrukturierungsmaßnahmen sowie der oben erläuterten Angemessenheit des Eigenbeitrags und der Lastenverteilung ist die Kommission der Auffassung, dass ausreichende Vorkehrungen bestehen, um mögliche Wettbewerbsverfälschungen trotz des hohen Beihilfebetrags an AIB und EBS vor und nach dem Zusammenschluss zu begrenzen.

Gelet op de verbintenissen en de verreikende herstructureringsmaatregelen die reeds door de Bank ten uitvoer zijn gelegd, en gelet op het feit dat de hierboven toegelichte eigen bijdrage en lastenverdeling passend zijn, is de Commissie van oordeel dat er voldoende waarborgen zijn om mogelijke mededingingsvervalsingen te beperken, ook al hebben AIB en EBS vóór en na hun fusie een hoog steunbedrag ontvangen.


Die Maßnahmen, die die EU in diesem Sektor bisher unternommen hat, haben trotz der beleidigenden Beihilfen durch die Regierungen der Mitgliedstaaten die Fahrpreise in die Höhe schnellen lassen, Tausende von Entlassungen verursacht, die Sklaverei der Arbeitnehmer noch verschlimmert, ihre Lohn- und sozialen Rechte geschmälert und die Zahl von Unfällen nach oben geschraubt.

De huidige EU-maatregelen hebben de prijs van het treinticket al de hoogte in gejaagd, massale werkloosheid veroorzaakt, de werkdruk verhoogd, de sociale en loonrechten van de werknemers aangetast en het aantal ongevallen spectaculair doen toenemen, ondanks de miezerige overheidssteun in de lidstaten.


Die Maßnahmen, die die EU in diesem Sektor bisher unternommen hat, haben trotz der beleidigenden Beihilfen durch die Regierungen der Mitgliedstaaten die Fahrpreise in die Höhe schnellen lassen, Tausende von Entlassungen verursacht, die Sklaverei der Arbeitnehmer noch verschlimmert, ihre Lohn- und sozialen Rechte geschmälert und die Zahl von Unfällen nach oben geschraubt.

De huidige EU-maatregelen hebben de prijs van het treinticket al de hoogte in gejaagd, massale werkloosheid veroorzaakt, de werkdruk verhoogd, de sociale en loonrechten van de werknemers aangetast en het aantal ongevallen spectaculair doen toenemen, ondanks de miezerige overheidssteun in de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was schließlich die Frage der Regulierung und Harmonisierung betrifft, besteht trotz der Änderungsanträge und anderslautender Sonntagsreden die Gefahr, dass bei den hart erkämpften Umwelt- und Verbraucherschutzvorschriften keine Anpassung nach oben, sondern eine Anpassung nach unten stattfindet.

Tot slot een opmerking over regelgeving en harmonisatie. Ondanks de nodige amendementen en retoriek bestaat het risico dat de hard bevochten milieu-, gezondheids- en consumentennormen omlaag zullen worden bijgesteld in plaats van omhoog.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


7. betont, daß die gebietsübergreifende und transnationale Zusammenarbeit sowie das sogenannte "Bottom-up”-Konzept, nach dem die ansässige Bevölkerung in einem von unten nach oben gerichteten Ansatz weiterhin eine bedeutsame Rolle bei der Ausgestaltung und Durchführung der Programme spielen soll, trotz der regionalen Unterschieden im wesentlichen gut funktioniert hat, und begrüßt die Tatsache, daß diese weiter fortgeführt und inten ...[+++]

7. benadrukt dat het interterritoriale en transnationale karakter en de zogeheten "bottom-up”-benadering, waarbij de plaatselijke bevolking in een van onderen naar boven gerichte aanpak een voorname rol speelt bij de ontwikkeling en uitvoering van programma's, in wezen goed heeft gefunctioneerd, met enig verschil tussen de verschillende regio's, en is van mening dat deze werkwijze op intensievere wijze moet worden voortgezet;


Die ausländischen Direktinvestitionen sind zwar in der letzten Zeit aufgrund der oben erwähnten erfolgreichen Privatisierungen angestiegen (im Vergleich zu den Vorjahren haben sie sich verdreifacht), wegen struktureller Behinderungen - schwerfällige administrative Verfahren, Korruption der Justiz und der öffentlichen Verwaltung, schlechte Infrastruktur und ein Klima potenzieller Unsicherheit - und trotz beträchtlicher Fortschritte bei der Konsolidierung von Recht und Ordnung sind sie aber nach ...[+++]

Hoewel de rechtstreekse buitenlandse investeringen dankzij de hierboven beschreven succesvolle privatiseringen recentelijk zijn toegenomen (zij zijn verdrievoudigd ten opzichte van de vorige jaren), worden deze nog steeds beperkt door structurele belemmeringen, zoals omslachtige administratieve procedures, corruptie in het gerechtelijke apparaat en de overheidsdiensten, slechte infrastructuur en een klimaat van occasionele onveiligheid, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die op het gebied van de wetshandhaving is geboekt.


Trotz der gemeinschaftsweiten Einführung einer garantierten Höchstmenge (GHM) tendiert die Baumwollerzeugung unablässig nach oben (888 118 t im Jahre 1986/87, 1 170 070 t im Jahre 1994/95).

Ondanks de invoering van een communautaire gegarandeerde maximumhoeveelheid (GMH) blijft de katoenproduktie toenemen (888 118 ton in 1986/1987, 1 170 070 ton in 1994/1995).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach oben trotz' ->

Date index: 2023-05-18
w