Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Herzversagen nach einer venösen Stauung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de «nach möglichkeiten einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen

incidentiedichtheid sampling


Herzversagen nach einer venösen Stauung

hartbeklemming


Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen

opruimen na een evenement


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. begrüßt die Anwesenheit der Behörden des betroffenen Mitgliedstaats sowie anderer interessierter Parteien bei den Sitzungen des Petitionsausschusses; hebt hervor, dass der Petitionsausschuss der einzige Ausschuss ist, der den Bürgern systematisch die Möglichkeit bietet, ihre Anliegen den Mitgliedern des Europäischen Parlaments direkt vorzutragen, und der es den EU-Organen, nationalen Behörden und Petenten ermöglicht, miteinander in Dialog zu treten; schlägt vor, dass der Petitionsausschuss gemeinsam mit der Verwaltung des Parlaments nach Möglichkeiten einer Teilnahme der Petenten oder Behörden per Videokonferenz oder auf ähnlichem ...[+++]

38. is verheugd over de aanwezigheid van overheidsfunctionarissen uit de betrokken lidstaten en andere belangstellenden bij de vergaderingen van de Commissie verzoekschriften; merkt op dat de Commissie verzoekschriften als enige commissie de burgers systematisch een platform biedt om hun bezorgdheid rechtstreeks aan de leden van het Europees Parlement over te brengen, en een gesprek mogelijk maakt tussen meerdere partijen, namelijk de EU-instellingen, de nationale autoriteiten en de indieners van verzoekschriften; stelt voor dat de Commissie verzoekschriften en de administratie van het Parlement nagaan of het mogelijk is de indieners of de overheden ...[+++]


8. fordert die Kommission auf, nach Möglichkeiten einer langfristigen und nachhaltigen Finanzierung der Europäischen Finanzaufsichtsbehörden zu suchen, sodass ihre Unabhängigkeit bei der nächsten Überprüfung der Arbeits- und Finanzierungsvereinbarungen der Agenturen sichergestellt ist; fordert die Kommission auf, bis spätestens 2. Januar 2014 die Überprüfung der Agenturen vorzulegen;

8. dringt erop aan dat de Commissie bij de volgende herziening van de werk- en financieringsregelingen van de ETA's mogelijkheden onderzoekt voor een nieuwe, op lange termijn duurzame financiering van de ETA's die haar onafhankelijkheid garandeert; de Commissie moet de herziening van de agentschappen op 2 januari 2014 indienen;


Die EU wird den Austausch bewährter Praktiken und die Zusammenarbeit innerhalb Lateinamerikas aktiv unterstützen und ist bereit, ihre diesbezügliche Zusammenarbeit, was die Suche nach Möglichkeiten einer Eindämmung der Gewalt gegen Frauen angeht, anzu­bieten, und zwar durch politische Unterstützung, legislative Zusammenarbeit und konkrete Maßnahmen, u.a. die Schaffung nationaler Datenbanken, die Veröffentlichung von Pro­grammen und Handbüchern für Bildungsmaßnahmen im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter, die Standardisierung von Protokollen, die Entwicklung von Fachwissen oder andere adäquate Maßnahmen.

De EU zal de uitwisseling van beste praktijken en samenwerking met Latijns-Amerika ondersteunen en biedt aan om op dit gebied mee te werken bij het zoeken naar manieren om het geweld tegen vrouwen uit te roeien, door middel van politieke steun, samenwerking op wetgevingsgebied en concrete maatregelen. Deze maatregelen kunnen het aanleggen van nationale databanken, de publicatie van onderwijsprogramma's en handboeken over gender, standaardisering van protocollen, de opbouw van expertise en andere adequate maatregelen omvatten.


Nach der Konferenz von Cancún wird die EU die Lage erneut prüfen, auch was die Möglichkeiten einer Reduktion um mehr als 20 % bis 2020 angeht.

De EU zal de situatie, met inbegrip van de opties om de uitstoot tegen 2020 met meer dan 20% te verlagen, na de conferentie van Cancún opnieuw evalueren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Juni soll auf einer hochrangigen Tagung zum Thema globale Gesundheitspolitik, an der die EU-Minister für Gesundheit und Entwicklung teilnehmen, nach Möglichkeiten für weitere Maßnahmen gesucht werden.

Tijdens een bijeenkomst op hoog niveau over wereldwijde gezondheid in juni zullen de Europese ministers van Gezondheid en Ontwikkeling verdere acties bespreken.


3. fordert die Vertreter der Regierungen sowohl Indiens als auch Pakistans auf, die Chance zu nutzen, die sich aus den Erklärungen des indischen Ministerpräsidenten und des pakistanischen Präsidenten ergibt, der Suche nach Möglichkeiten einer erweiterten Selbstverwaltung, Bewegungsfreiheit, Entmilitarisierung und zwischenstaatlicher Zusammenarbeit in Bereichen wie Wasser, Tourismus, Handel und Umwelt einen neuen Impuls zu geben und einen echten Durchbruch bei der Suche nach einer Lösung des Kaschmir-Konflikts zu fördern;

3. roept de regeringsvertegenwoordigers van zowel India als Pakistan op om de gelegenheid die door de verklaringen van de premier van India en de president van Pakistan geboden wordt aan te grijpen om een nieuwe impuls te geven aan het zoeken naar opties voor meer zelfbestuur, vrijheid van verkeer, demilitarisering en intergouvernementele samenwerking op gebieden zoals watervoorziening, toerisme, handel en milieu, en om een werkelijke doorbraak te forceren bij het zoeken naar een oplossing voor het conflict rond Kasjmir;


4. fordert die Vertreter der Regierungen sowohl Indiens als auch Pakistans auf, die Chance zu nutzen, die sich aus den Erklärungen von Ministerpräsident Singh und Präsident Musharraf ergibt, der Suche nach Möglichkeiten einer erweiterten Selbstverwaltung, Bewegungsfreiheit, Entmilitarisierung und zwischenstaatlicher Zusammenarbeit in Bereichen wie Wasser, Tourismus, Handel und Umwelt einen neuen Impuls zu geben und einen echten Durchbruch bei der Suche nach einer Lösung des Kaschmir-Konflikts zu fördern;

4. roept de regeringsvertegenwoordigers van zowel India als Pakistan op om de gelegenheid die door de verklaringen van de premier van India en de president van Pakistan geboden wordt aan te grijpen om een nieuwe impuls te geven aan het zoeken naar opties voor meer zelfbestuur, vrijheid van verkeer, demilitarisering en intergouvernementele samenwerking op gebieden zoals watervoorziening, toerisme, handel en milieu, en om een werkelijke doorbraak te forceren bij het zoeken naar een oplossing voor het conflict rond Kasjmir;


4. fordert die Vertreter der Regierungen sowohl Indiens als auch Pakistans auf, die Chance zu nutzen, die sich aus den Erklärungen von Ministerpräsident Singh und Präsident Musharraf ergibt, der Suche nach Möglichkeiten einer erweiterten Selbstverwaltung, Bewegungsfreiheit, Entmilitarisierung und zwischenstaatlicher Zusammenarbeit in Bereichen wie Wasser, Tourismus, Handel und Umwelt einen neuen Impuls zu geben und einen echten Durchbruch bei der Suche nach einer Lösung des Kaschmir-Konflikts zu fördern;

4. roept de regeringsvertegenwoordigers van zowel India als Pakistan op om de gelegenheid die door de verklaringen van de premier van India en de president van Pakistan geboden wordt aan te grijpen om een nieuwe impuls te geven aan het zoeken naar opties voor meer zelfbestuur, vrijheid van verkeer, demilitarisering en intergouvernementele samenwerking op gebieden zoals watervoorziening, toerisme, handel en milieu, en om een werkelijke doorbraak te forceren bij het zoeken naar een oplossing voor het conflict rond Kasjmir;


Die schwedische Justizministerin, Frau FREIVALDS, machte den Rat darauf aufmerksam, daß die Bestimmungen des Richtlinienentwurfs über die Haftung von Diensteanbietern ihrer Ansicht nach die Möglichkeiten einer effizienten Bekämpfung krimineller Aktivitäten wie der Kinderpornographie einschränken würden.

De Zweedse minister van Justitie, mevrouw FREIVALDS, vestigde de aandacht van de Raad op de bepalingen in de ontwerp-richtlijn betreffende de aansprakelijkheid van dienstenaanbieders, die volgens haar de mogelijkheden voor een efficiënte bestrijding van criminele activiteiten als kinderpornografie zullen beperken.


die Möglichkeiten einer engeren Zusammenarbeit bei der Konfliktverhütung und beim Krisenmanagement unter anderem im Rahmen der einschlägigen internationalen Organisationen wie der Vereinten Nationen und der OSZE sowie bei der Suche nach einer politischen Lösung für Konflikte in der Region sondiert werden.

- de mogelijkheden te onderzoeken voor een nauwere samenwerking bij conflictpreventie en crisisbeheersing, onder andere in het kader van de desbetreffende internationale organisaties, zoals de Verenigde Naties en de OVSE, en bij het streven naar een politieke regeling voor conflicten in de regio.


w