Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach möglichkeit leicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
haushaltsmässige Auswirkungen nach Möglichkeit beschränken

budgettaire gevolgen tot een minimum beperken


BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.

BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.


Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.

Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Programme sollten nach Möglichkeit leicht zugänglich und kostenlos sein.

Indien mogelijk moeten zij gemakkelijk toegankelijk en kosteloos zijn.


Die Programme sollten nach Möglichkeit leicht zugänglich und kostenlos sein;

Indien mogelijk moeten zij gemakkelijk toegankelijk en kosteloos zijn.


1. Ein Transaktionsregister veröffentlicht zu den gemeldeten Kontrakten regelmäßig und auf leicht zugängliche Art und Weise die aggregierten Positionen nach Derivatekategorien und verwendet bei einer solchen Meldung nach Möglichkeit internationale offene Branchenstandards.

1. Een transactieregister publiceert geregeld, en op eenvoudig toegankelijke wijze, geaggregeerde posities per categorie derivaten waarop de gerapporteerde contracten betrekking hebben, waarbij dergelijke rapportages, indien mogelijk, tot stand komen op basis van internationale open sectornormen.


Um Leben und Eigentum der EU-Bevölkerung vor Terroranschlägen, Naturkatastrophen und Unfällen zu schützen, sollten Störungen oder Manipulationen kritischer Infrastrukturen nach Möglichkeit nur ausnahmsweise, für kurze Zeit und örtlich begrenzt auftreten und relativ leicht zu beheben sein, um den Schaden für die Mitgliedstaaten, ihre Bürger und die Europäische Union auf ein Mindestmaß zu begrenzen.

Teneinde het leven en de eigendommen van EU-burgers te beschermen en de schade die het gevolg is van terrorisme, natuurrampen en ongevallen zo beperkt mogelijk te houden voor de lidstaten, hun burgers en de Europese Unie, moet ervoor worden gezorgd dat storingen of manipulaties van kritieke infrastructuur zo kort mogelijk duren, zelden voorkomen, slechts in een geografisch beperkt gebied optreden en gemakkelijk beheersbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um Leben und Eigentum der EU-Bevölkerung vor Terroranschlägen, Naturkatastrophen und Unfällen zu schützen, sollten Störungen oder Manipulationen kritischer Infrastrukturen nach Möglichkeit nur ausnahmsweise, für kurze Zeit und örtlich begrenzt auftreten und relativ leicht zu beheben sein, um den Schaden für die Mitgliedstaaten, ihre Bürger und die Europäische Union auf ein Mindestmaß zu begrenzen.

Teneinde het leven en de eigendommen van EU-burgers te beschermen en de schade die het gevolg is van terrorisme, natuurrampen en ongevallen zo beperkt mogelijk te houden voor de lidstaten, hun burgers en de Europese Unie, moet ervoor worden gezorgd dat storingen of manipulaties van kritieke infrastructuur zo kort mogelijk duren, zelden voorkomen, slechts in een geografisch beperkt gebied optreden en gemakkelijk beheersbaar zijn.


In Verbindung damit müssen die Kapazitäten zur Bearbeitung von Asylanträgen in den besagten Regionen nach britischer Auffassung so ausgebaut werden, dass ein "Pullfaktor" vermieden und die Flüchtlingslager nicht als leichte Möglichkeit, nach Europa zu kommen, angesehen und die dort tätigen Agenturen nicht mit Anträgen überschwemmt werden.

Volgens het document moet een veel groter aantal asielprocedures in de regio's worden afgehandeld, gekoppeld aan hervestigingsprogramma's, zonder dat hierdoor een aantrekkende factor wordt gecreëerd of de kampen worden beschouwd als een gemakkelijke manier om naar Europa te geraken.


In Verbindung damit müssen die Kapazitäten zur Bearbeitung von Asylanträgen in den besagten Regionen nach britischer Auffassung so ausgebaut werden, dass ein "Pullfaktor" vermieden und die Flüchtlingslager nicht als leichte Möglichkeit, nach Europa zu kommen, angesehen und die dort tätigen Agenturen nicht mit Anträgen überschwemmt werden.

Volgens het document moet een veel groter aantal asielprocedures in de regio's worden afgehandeld, gekoppeld aan hervestigingsprogramma's, zonder dat hierdoor een aantrekkende factor wordt gecreëerd of de kampen worden beschouwd als een gemakkelijke manier om naar Europa te geraken.


* Es ist nicht immer leicht, den Luxemburg-Prozess mit dem Budgetprozess in Einklang zu bringen, denn die ins Auge gefassten Ziele, Verpflichtungen und Maßnahmen müssen in eine (nach Möglichkeit für mehrere Jahre ausgelegte) Zuteilung von Haushaltsmitteln übersetzt werden.

* Het is niet in alle gevallen eenvoudig geweest om het proces van Luxemburg te laten overeenstemmen met het begrotingsproces, waar de beoogde doelstellingen, verplichtingen en maatregelen moeten leiden tot (mogelijk meerjarige) begrotingstoewijzingen.


Damit er von allen Bürgern eines Mitgliedstaates leicht nachvollzogen werden kann, muß dieser Text alle entsprechenden gemeinsamen Bestimmungen nach Maßgabe vor allem des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, des Aktes vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahl der Abgeordneten des Europäischen Parlaments, des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften und der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments enthalten und dabei Verweise auf diese Texte nach Möglichkeit ...[+++]

Om voor iedere burger van een lidstaat gemakkelijk leesbaar te zijn moet deze tekst eveneens alle gemeenschappelijke bepalingen bevatten die op de financiële regels van toepassing zijn, met name uit hoofde van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, de Akte van 20 september 1976 betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers van de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschap en het Reglement van het Europees Parlement, waarbij verwijzingen naar deze documenten zo veel mogelijk worden vermeden.


Geeignete Diagnosetests müssen im Rahmen des Gesundheitssystems leicht zugänglich sein, und zwar auf freiwilliger und vertraulicher Basis.Sollte es sich als zweckmässig erweisen, so können zusätzliche Einrichtungen geschaffen werden, in denen sich Einzelpersonen anonym und nach Möglichkeit kostenfrei einem Test unterziehen können.

De passende opsporingstests moeten, in het kader van de volksgezondheidsstelsels, op basis van vrijwilligheid en vertrouwelijkheid en met ruime deelnemingsmogelijkheden worden uitgevoerd.Indien zulks wenselijk blijkt, kunnen aanvullende voorzieningen worden getroffen om individuele personen de mogelijkheid te bieden de tests anoniem en, zo mogelijk, kosteloos te ondergaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach möglichkeit leicht' ->

Date index: 2024-12-31
w