Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «nach möglichkeit hier auch nach vernünftigen lösungen gesucht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Es geht aber auf der anderen Seite auch darum, dass überall dort, wo in der Verwaltung der europäischen Instanzen Missstände aufgetreten sind, diese tatsächlich aufgegriffen werden, und nach Möglichkeit hier auch nach vernünftigen Lösungen gesucht wird, die den Bürger dann sicher- und zufrieden stellen können.

Het is echter ook belangrijk om overal waar zich bij de Europese instellingen misstanden hebben voorgedaan, deze aan te pakken en in deze gevallen zoveel mogelijk naar redelijke oplossingen te zoeken, die de burger dan zeker tevreden zullen stellen.


Der Rat hat sehr aktiv nach Lösungen gesucht. Es sind intensive Gespräche im Gange, die nächste Woche auf der Tagung des Rates „Landwirtschaft und Fischerei“ ihren Höhepunkt erreichen werden, während nach kurzfristigen, mittelfristigen und langfristigen Maßnahmen gesucht wird, um die europäischen Fischereibetriebe zu erhalten, die gegenwärtige schwierige Phase zu überbrücken und sowohl die Küsten- als auch die Hochseefischere ...[+++]

De Raad is heel actief op zoek gegaan naar oplossingen. Er wordt intensief overleg gevoerd en dat overleg zal volgende week bij de bijeenkomst van de ministers van Landbouw en Visserij zijn hoogtepunt bereiken. Er wordt gezocht naar maatregelen op de korte, middellange en lange termijn met het doel de Europese visserij in stand te houden, de huidige moeilijke fase te overbruggen en zowel de kust- als de diepzeevisserij te behouden.


Warum übernimmt die Kommission bei der Suche nach Lösungen für die Bereitschaftszeit keine Führungsrolle, und warum wird nicht unter Wahrung des gemeinschaftlichen Besitzstandes mittels eines sozialen Dialogs europaweit oder auf nationaler Ebene nach Lösungen gesucht?

En waarom neemt ze niet het initiatief om naar een oplossing voor de wachtdienst te zoeken, en wordt er niet met inachtneming van de verworvenheden van de Gemeenschap naar oplossingen gezocht aan de hand van sociale dialoog, op Europees of nationaal niveau?


Warum übernimmt die Kommission bei der Suche nach Lösungen für die Bereitschaftszeit keine Führungsrolle, und warum wird nicht unter Wahrung des gemeinschaftlichen Besitzstandes mittels eines sozialen Dialogs europaweit oder auf nationaler Ebene nach Lösungen gesucht?

En waarom neemt ze niet het initiatief om naar een oplossing voor de wachtdienst te zoeken, en wordt er niet met inachtneming van de verworvenheden van de Gemeenschap naar oplossingen gezocht aan de hand van sociale dialoog, op Europees of nationaal niveau?


· Legislative Änderungen sollten lediglich für jene Probleme vorbehalten bleiben, für die es keine Alternative gibt, wobei nach Möglichkeit nach anderen Lösungen gesucht werden sollte

· wijzigingen in de wetgeving moeten worden voorbehouden aan problemen waarvoor geen andere oplossing bestaat; waar enigszins mogelijk moeten andere oplossingen worden nagestreefd;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach möglichkeit hier auch nach vernünftigen lösungen gesucht wird' ->

Date index: 2023-11-17
w