Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach möglichkeit eher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
haushaltsmässige Auswirkungen nach Möglichkeit beschränken

budgettaire gevolgen tot een minimum beperken


Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.

Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.


BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.

BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es besteht auch Einigkeit darüber, dass im Prinzip nach Möglichkeit eher die Spezialisten zu den Patienten reisen sollten als umgekehrt.

Ook wordt geconcludeerd dat het in principe beter is om, waar mogelijk, de deskundigen naar de patiënten te laten reizen in plaats van andersom.


Es besteht auch Einigkeit darüber, dass im Prinzip nach Möglichkeit eher die Spezialisten zu den Patienten reisen sollten als umgekehrt.

Ook wordt geconcludeerd dat het in principe beter is om, waar mogelijk, de deskundigen naar de patiënten te laten reizen in plaats van andersom.


Angesichts des eher präskriptiven Charakters der Aufforderung zur Anpassung und der Möglichkeit für den Mitgliedstaat, seinen Vorschlag im Laufe des Verfahrens nachzubessern, geht die Kommission nur dann von wirksamen Maßnahmen aus, wenn die Antwort des Mitgliedstaats nach Maßgabe der oben erwähnten Kriterien als zufriedenstellend gilt.

Gezien de nogal prescriptieve aard van het verzoek tot herprogrammering en de mogelijkheid voor de lidstaat om zijn voorstel tijdens dit proces te verbeteren, gaat de Commissie er alleen van uit dat doeltreffende maatregelen zijn genomen als het antwoord van de lidstaat op basis van de hierboven genoemde criteria als bevredigend wordt beschouwd.


6. vertritt die Auffassung, dass die Rolle der Sozialpartner gestärkt werden muss, damit sie noch eher in die Lage versetzt werden, Umstrukturierungen zu antizipieren und sie nach Möglichkeit zu vermeiden; vertritt deshalb die Ansicht, dass dies auch eine Reform der Richtlinie über die Europäischen Arbeitnehmerausschüsse und eine Konsolidierung der unterschiedlichen Bestimmungen über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer umfasst;

6. is van mening dat de rol van de sociale partners versterkt moet worden zodat ze beter kunnen anticiperen op herstructureringen en deze zo mogelijk kunnen voorkomen; is dan ook van opvatting dat dit inhoudt dat de richtlijn over de Europese ondernemingsraad moet worden herzien en de diverse bepalingen over informatie en raadpleging van de werknemers moeten worden geconsolideerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. vertritt die Auffassung, dass im Haushaltsvoranschlag eher eine erhebliche Marge gewahrt statt eine spezifische Reserve geschaffen werden sollte, um dem neuen Parlament die Möglichkeit zu belassen, nach dessen Arbeitsbeginn seine eigenen Prioritäten zu setzen oder sich an wechselnde Umstände anzupassen, dabei allerdings die 20 % der Gesamtverwaltungsausgaben zu berücksichtigen;

8. stelt zich op het standpunt dat er in de begrotingsramingen geen ruimte moet worden gecreëerd voor een specifieke reserve, maar dat er een significante marge moet worden aangehouden om voor het nieuwe Parlement de mogelijkheid open te houden zijn eigen prioriteiten vast te stellen of zich aan veranderende omstandigheden aan te passen, daarbij rekening houdend met de 20% voor de totale administratieve uitgaven;


8. vertritt die Auffassung, dass im Haushaltsvoranschlag eher eine erhebliche Marge gewahrt statt eine spezifische Reserve geschaffen werden sollte, um dem neuen Parlament die Möglichkeit zu belassen, nach dessen Arbeitsbeginn seine eigenen Prioritäten zu setzen oder sich an wechselnde Umstände anzupassen, dabei allerdings die 20 % der Gesamtverwaltungsausgaben zu berücksichtigen;

8. stelt zich op het standpunt dat er in de begrotingsramingen geen ruimte moet worden gecreëerd voor een specifieke reserve, maar dat er een significante marge moet worden aangehouden om voor het nieuwe Parlement de mogelijkheid open te houden zijn eigen prioriteiten vast te stellen of zich aan veranderende omstandigheden aan te passen, daarbij rekening houdend met de 20% voor de totale administratieve uitgaven;


Der im Januar veröffentlichte Bericht der WTO kann die Branche diesbezüglich nicht beruhigen. Er bestätigt vor allem, dass sich derzeit ein Wandel auf dem Tourismusmarkt vollzieht, und dies nicht nur als Antwort auf die Ereignisse von New York: Die Touristen reisen mit anderen Verkehrsmitteln (sie vermeiden nach Möglichkeit das Flugzeug), wählen andere Reiseziele (im allgemeinen bleiben sie eher in Europa) und zeigen überhaupt die Tendenz, näher gelegene Regionen zu bereisen.

Het verslag 2001 van de Wereldorganisatie voor het toerisme, dat in januari verschenen is, stelt de vakmensen van de sector niet op hun gemak; het bevestigt om te beginnen dat er op de markt van het toerisme veranderingen aan de gang zijn, en niet alleen als gevolg op de gebeurtenissen in New York: de toeristen kiezen andere vervoermiddelen (vermijden zoveel mogelijk het vliegtuig), veranderen hun bestemming (blijven over het algemeen liever in Europa) en vertonen de neiging om dichter bij huis te blijven.


Die Kommission versäumt es jedoch, die für diese Unterteilung verwendeten Kriterien anzugeben, und befasst sich nicht mit der Möglichkeit, dass sich bestimmte Szenarien überlappen können: Situationen nach Konflikten können immer noch zu einer effektiven oder eher noch zu einer schwierigen Partnerschaft führen.

De Commissie verzuimt echter aan te geven wat de criteria zijn die zij heeft gebruikt voor het vaststellen van deze scenario's en zij gaat ook niet in op de mogelijkheid dat bepaalde scenario's elkaar kunnen overlappen. Post-conflictsituaties kunnen immers leiden tot zowel een doeltreffend partnerschap als een moeilijk partnerschap.


Die Qualität stärker berücksichtigen ist jedoch gleichbedeutend mit einer Erweiterung der einzubeziehenden Elemente, wobei man sich im Allgemeinen bemüht, die eher qualitativen Elemente nach Möglichkeit zu quantifizieren.

De zorg voor kwaliteit betekent echter dat er ook naar andere aspecten wordt gekeken - meestal probeert men waar mogelijk de meer kwalitatieve aspecten te kwantificeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach möglichkeit eher' ->

Date index: 2023-03-23
w