Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach meiner auffassung stellt » (Allemand → Néerlandais) :

Nach meiner Auffassung stellt das Postulat der vollen Unabhängigkeit eine zentrale Grundlage einer effektiven und effizienten Kontrolltätigkeit der öffentlichen Finanzkontrolle dar, mit der deren Glaubwürdigkeit und damit Akzeptanz steht und fällt.

In mijn optiek vormt de veronderstelling van volledige onafhankelijkheid de crux van een doeltreffende en efficiënte controle van de overheidsfinanciën, een conditio sine qua non voor de geloofwaardigheid en de acceptatie ook daarvan.


Nach meiner Auffassung stellt die Sicherheit der Frauen den aussagekräftigsten Indikator für die Sicherheitslage einer Nation dar.

"Ik ben gaan inzien dat de veiligheid van vrouwen de beste indicator vormt voor de veiligheid in een land.


Nach meiner Auffassung stellt der Zugang zu Familien- und Gesundheitsleistungen für Personen ohne legale Aufenthaltsberechtigung einen Anreiz zur Massenzuwanderung dar, was angesichts der Zuwanderungsprobleme, mit denen wir bereits konfrontiert sind, nicht hinnehmbar ist.

Mensen met een onregelmatige status het recht verlenen op gezinstoelagen en gezondheidszorg zie ik namelijk als een aanzet tot massa-immigratie, en dat is onaanvaardbaar, gezien de immigratieproblemen waar we nu al mee te maken hebben.


Die volle Beteiligung am Forschungsrahmenprogramm verschafft Montenegro auch Zugang zum europäischen Forschungsraum, so dass sich das Land nach meiner Auffassung besser auf seinen Beitritt zur EU vorbereiten kann,“ so Janez Potočnik, der für Wissenschaft und Forschung zuständige EU-Kommissar.

Volledige deelname aan het kaderprogramma voor onderzoek brengt Montenegro in de Europese Onderzoeksruimte en ik geloof dat dit belangrijk is om Montenegro te helpen om zich voor te bereiden op het lidmaatschap van de EU," aldus de Commissaris voor Wetenschap en Onderzoek, Janez Potočnik".


Wenn wir auf die reale Situation schauen, ist nach wie vor nach meiner Auffassung und nach Auffassung meiner Faktion und der sozialdemokratischen Parteienfamilie nur ein Weg möglich: Wir müssen versuchen, alle beteiligten Kräfte und alle Interessengruppen an einen Tisch zu bekommen.

Wanneer we kijken naar de feiten, is er volgens mij, volgens mijn fractie, en volgens de familie van sociaaldemocratische partijen, nog steeds maar één uitweg: we moeten proberen om alle betrokken partijen en belangen aan één tafel te krijgen.


Wenn wir auf die reale Situation schauen, ist nach wie vor nach meiner Auffassung und nach Auffassung meiner Faktion und der sozialdemokratischen Parteienfamilie nur ein Weg möglich: Wir müssen versuchen, alle beteiligten Kräfte und alle Interessengruppen an einen Tisch zu bekommen.

Wanneer we kijken naar de feiten, is er volgens mij, volgens mijn fractie, en volgens de familie van sociaaldemocratische partijen, nog steeds maar één uitweg: we moeten proberen om alle betrokken partijen en belangen aan één tafel te krijgen.


Leider war vielen Änderungsanträgen meiner Fraktion kein Erfolg beschieden. Sie hätten Verbesserungen zur Folge gehabt, aber nach meiner Auffassung kommt der Bericht ohnehin zu spät, um noch Einfluss auf die Vorstellungen der Europäischen Kommission zu dieser wichtigen Problematik nehmen zu können.

Veel van de amendementen van mijn fractie zijn helaas niet overgenomen, al zou het verslag er beter van zijn geworden, en het verslag komt mijns inziens sowieso te laat om de ideeën van de Europese Commissie over dit uiterst belangrijke onderwerp te beïnvloeden.


Es wäre jedoch ein Fehler und nach meiner Auffassung nicht mit den Grundsätzen guten Regierens zu vereinbaren, wenn eine solche Strategie über die Köpfe der Bürger hinweg entwickelt würde.

Het zou evenwel een vergissing zijn - en niet stroken met mijn beleidsvisie op goede governance - een dergelijke strategie te willen ontwikkelen boven de hoofden van de Europese burgers.


Bei der MWSt können wir nach meiner Auffassung dank der bedeutenden Fortschritte, die unter dem deutschen Vorsitz bereits erzielt worden sind, rasch zu einer Annahme der zweiten MWSt-Vereinfachungsrichtlinie gelangen, die die Wirtschaftsteilnehmer dringend erwarten.

Wat de BTW betreft denk ik dat wij, dankzij de aanzienlijke voo- ruitgang die reeds onder het Duitse Voorzitterschap is geboekt, erin zullen slagen de tweede richtlijn voor de vereenvoudiging van de BTW - waarop het bedrijfsleven met smart zit te wachten - snel aan te nemen.


Nach meiner Auffassung war diese Bank noch nie so notwendig wie heute.

Ik geloof dat er meer dan ooit behoefte is aan deze Bank.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach meiner auffassung stellt' ->

Date index: 2021-09-18
w