Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach meinem dafürhalten besteht völlige " (Duits → Nederlands) :

Die strafverfahrensrechtlichen Vorschriften sollten in Übereinstimmung mit den im Gemeinschaftsrecht vorgesehenen Grundsätzen und Ausnahmebestimmungen sowie mit der Europäischen Menschenrechtskonvention die Möglichkeit vorsehen, daß die Strafverfolgungsbehörden in den Fällen, in denen die wohlbegründete Notwendigkeit hierfür besteht, zwecks Aufklärung einer Computerstraftat unverzüglich und landesweit Computerdaten ermitteln, beschlagnahmen und sicher kopieren können. Nach dem Dafürhalten der ...[+++]

Wanneer rechtshandhavingsinstanties om gegronde redenen binnen hun nationale bevoegdheden snel computergegevens moeten kunnen opsporen, in beslag nemen en kopiëren, om een bepaald geval van computercriminaliteit te kunnen onderzoeken, moet het procesrecht in deze mogelijkheid voorzien, met inachtneming van de beginselen en uitzonderingen van het Gemeenschapsrecht en het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens. De Commissie denkt dat de afspraken over aftappen in het kader van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp het maximum is dat op dit moment haalbaar is.


Die erste klagende Partei ist eine VoG, deren Vereinigungszweck darin besteht, die Menschenrechte und die Rechte von Minderheiten, so wie sie in der Verfassung und in verschiedenen völkerrechtlichen Instrumenten festgelegt sind, zu fördern und gegebenenfalls vor Gericht aufzutreten, um eine Verletzung dieser Rechte anzuprangern; sie rechtfertigt ihr Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung des angefochtenen Dekrets durch den Umstand, dass dieses nach ihrem Dafürhalten D ...[+++]

De eerste verzoekende partij is een vzw waarvan het maatschappelijk doel erin bestaat de mensenrechten en de rechten van de minderheden zoals zij zijn verankerd in de Grondwet en in diverse internationaalrechtelijke instrumenten te bevorderen en, in voorkomend geval, in rechte op te treden om een aantasting van die rechten aan te klagen; zij verantwoordt haar belang om de vernietiging van het bestreden decreet te vorderen door het feit dat dat decreet, naar haar mening, discriminaties op grond van de taal bevat.


Nach meinem Dafürhalten ist das der wirksamste Weg zu einer Verknüpfung unserer beiden Systeme, damit unsere Unternehmen über den Atlantik hinweg effektiver zusammenarbeiten können.

Volgens mij is dit de beste manier om onze twee systemen te koppelen, zodat onze bedrijven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan doeltreffender actief kunnen zijn.


Nach meinem Dafürhalten besteht völlige Übereinstimmung zwischen Ihrem Bericht und unserer Arbeit, und ich bitte Sie, unsere Arbeit auf dem Gebiet der Energieeffizienz auch weiterhin so nachdrücklich zu unterstützen.

Ik denk dat er een volledige overeenstemming bestaat tussen uw verslag en ons werk, en ik wil u vragen uw krachtige ondersteuning van ons werk op het gebied van de energie-efficiëntie voort te zetten.


Nach meinem Dafürhalten besteht kein Bedarf an der Einführung weiterer Rechtsinstrumente, bis die Vorschriften der Dienstleistungsrichtlinie in Kraft treten.

Ik ben ervan overtuigd dat het niet nodig is nog meer juridische instrumenten te introduceren tot de bepalingen van de Dienstenrichtlijn van kracht worden.


Nach meinem Dafürhalten besteht eine der größten Schwierigkeiten, denen wir uns in der Europäischen Union gegenüber sehen, wenn wir darüber sprechen, dass wir mit den Bürgern sprechen müssen, wenn wir im Parlament sagen, dass wir mit den Bürgern sprechen müssen, in der Frage, wer nun am besten geeignet ist, mit den Bürgern zu sprechen.

Ik ben van mening dat een van de grootste problemen waarmee we in de Europese Unie kampen aan de orde komt als we het in het Parlement hebben over het communiceren met de burgers. Wie verkeert in de beste positie om met de burgers te spreken?


Aber nach meinem Dafürhalten besteht kein Zweifel daran, was die Abgeordneten wollen: Wir wollen, dass den Worten Taten folgen.

Volgens mij is het echter heel duidelijk wat de afgevaardigden willen: wij willen dat de woorden door daden worden gevolgd.


Dieser Sextourismus muss unterbunden werden, und nach meinem Dafürhalten besteht eine der wirksamsten Methoden hierfür in der Einbeziehung des großen internationalen Netzes der Reisebüros.

Dit sekstoerisme moet met wortel en tak worden uitgeroeid. Een van de manieren om dat te bereiken is het internationale netwerk van reisbureaus hierbij te betrekken.


Die Strafe besteht je nach Schwere des Verstoßes in einer Kürzung der Beihilfe von 10% bis 100%, also bis zu deren völliger Streichung.

De boete zal bestaan in een verlaging van de steun met een percentage dat varieert tussen 10 % en 100 % (afhankelijk van de ernst van het geval).


Im Gegensatz zu den Darlegungen der klagenden Parteien besteht der Hauptzweck des Dekrets darin, einer demokratisch gewählten gesetzgebenden Versammlung die Möglichkeit zur Festlegung der Regeln zu geben, die nach dem Dafürhalten der Verwaltungsabteilung des Staatsrats gemäss Artikel 24 § 5 der Verfassung Sachbereiche betrafen, die zum Zuständigkeitsbereich des Dekretgebers und nicht einer Regierung gehörten.

In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partijen betogen, bestaat het voornaamste doel van het decreet erin het een democratisch verkozen wetgevende vergadering mogelijk te maken de regels vast te stellen die, volgens de afdeling administratie van de Raad van State, luidens artikel 24, § 5, van de Grondwet aangelegenheden betroffen die onder de bevoegdheid van de decreetgever en niet van een regering vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach meinem dafürhalten besteht völlige' ->

Date index: 2022-07-31
w