Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach meinem dafürhalten befindet » (Allemand → Néerlandais) :

Nach meinem Dafürhalten ist das der wirksamste Weg zu einer Verknüpfung unserer beiden Systeme, damit unsere Unternehmen über den Atlantik hinweg effektiver zusammenarbeiten können.

Volgens mij is dit de beste manier om onze twee systemen te koppelen, zodat onze bedrijven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan doeltreffender actief kunnen zijn.


Nach meinem Dafürhalten befindet sich die italienische Regierung in einer ähnlichen Situation und sucht Solidarität für die Armen, Kinder und Jugendlichen und möchte natürlich gleichzeitig die öffentliche Ordnung wahren, derer es bedarf, um Kinder und Jugendliche zu schützen.

Ik denk dat de Italiaanse regering zich in een soortgelijke situatie bevindt en streeft naar solidariteit voor de armen, kinderen en adolescenten en natuurlijk ook wenst de openbare orde te handhaven die nodig is om kinderen en adolescenten te beschermen.


Nach meinem Dafürhalten befindet sich die italienische Regierung in einer ähnlichen Situation und sucht Solidarität für die Armen, Kinder und Jugendlichen und möchte natürlich gleichzeitig die öffentliche Ordnung wahren, derer es bedarf, um Kinder und Jugendliche zu schützen.

Ik denk dat de Italiaanse regering zich in een soortgelijke situatie bevindt en streeft naar solidariteit voor de armen, kinderen en adolescenten en natuurlijk ook wenst de openbare orde te handhaven die nodig is om kinderen en adolescenten te beschermen.


– (IT) Herr Kommissar Patten, nach meinem Dafürhalten befindet sich die Europäische Union wirklich in einer schwachen Position, weil wir auf die Anwendung unserer Regeln verzichtet haben.

- (IT) Commissaris Patten, mijns inziens heeft de Europese Unie zichzelf in een zwakke positie geplaatst door ervan af te zien de eigen regels toe te passen.


Nach meinem Dafürhalten wäre es in diesem Fall angemessen, den Gemeinschaftsbeitrag – meinem Vorschlag zufolge – auf 60 % zu erhöhen, denn wenn ein Staat sich mit einer derartigen Situation konfrontiert sieht, nachdem er die erforderlichen vorbeugenden Maßnahmen getroffen hat, muss er in den Genuss der Solidarität der Gemeinschaft kommen, auch um die Verbreitung der Seuche zu verhindern.

Ik geloof echter dat het hier gerechtvaardigd is om de Gemeenschapssteun op te trekken tot 60 procent. Dat is ook mijn voorstel. Als een lidstaat na alle nodige preventieve maatregelen te hebben genomen toch in een dergelijke situatie komt te verkeren, verdient deze lidstaat solidariteit van de zijde van de Gemeenschap.


Diese und die anderen in meinem Bericht genannten Maßnahmen können nach meinem Dafürhalten den Wert der Aktionen erhöhen, welche die zuständigen nationalen und regionalen Behörden vorrangig zur Tourismusförderung und Arbeitsplatzschaffung durchführen müssen; das beginnt mit der Annahme positiver steuerlicher Maßnahmen für die kleinen und mittleren Unternehmen, insbesondere mit dem Ziel, die steuerliche Belastung des Faktors Arbeit ...[+++]

Dit zijn enkele van de concrete maatregelen die in mijn verslag worden genoemd. Deze kunnen mijns inziens meerwaarde geven aan de activiteiten die bij voorkeur de nationale en regionale autoriteiten moeten ontplooien om het toerisme en de werkgelegenheid te bevorderen. Daartoe behoren in eerste instantie positieve belastingmaatregelen voor het midden- en kleinbedrijf, en met name maatregelen die kunnen leiden tot een vermindering van de belastingdruk op arbeid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach meinem dafürhalten befindet' ->

Date index: 2025-01-27
w