Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach mehr klarheit » (Allemand → Néerlandais) :

14. weist darauf hin, dass gemäß Anlage XVI der Geschäftsordnung die Erklärungen über die Bewertung innerhalb von 24 Stunden nach der Anhörung anzunehmen und zu veröffentlichen sind; stellt jedoch fest, dass das Verfahren, das tatsächlich angewandt wurde, nicht im Einklang mit dieser Bestimmung steht, da die Erklärungen über die Bewertung erst bereitgestellt wurden, nachdem die Konferenz der Präsidenten die Anhörungen für geschlossen erklärt hatte; betont, dass bei dieser Bestimmung mehr Klarheit erforderlich is ...[+++]

14. herinnert eraan dat de evaluatieverklaringen overeenkomstig bijlage XVI van het Reglement binnen 24 uur na de hoorzitting aangenomen moeten worden en openbaar moeten worden gemaakt; wijst er echter op dat de gevolgde procedure niet in overeenstemming was met deze bepaling, aangezien de evaluatieverklaringen enkel beschikbaar werden gesteld nadat de Conferentie van voorzitters de hoorzittingen voor gesloten had verklaard; benadrukt dat het nodig is deze bepaling te verduidelijken zodat de evaluatieverklaringen binnen 24 uur na de evaluatie op een zichtbare plaats op de website van het Parlement kunnen worden gepubliceerd;


Mit dem Ziel, die Anwendung des derzeitigen Systems weiter zu vereinfachen und mehr Klarheit für die Fluggäste und Fluggesellschaften zu schaffen, schlägt der Berichterstatter vor, zusätzlich zu der Optimierung der Schwellenwerte und der Beträge für die Ausgleichszahlungen nach Artikel 6, 6a und 7 folgende Grenzwerte einzuführen: 300 EUR für Flüge innerhalb der Union (unabhängig von der Flugstrecke); 300 EUR für alle anderen Flüge bis zu einer Entfernung von 3 500 km; 600 EUR für alle anderen Flüge mit einer Ent ...[+++]

Teneinde de toepassing van het huidige systeem verder te vergemakkelijken en meer duidelijkheid te creëren voor passagiers en luchtvaartmaatschappijen, stelt de rapporteur verder voor om de ijkpunten en de compensatiebedragen in de artikelen 6, 6 bis en 7 op elkaar af te stemmen door de volgende grenswaarden in te voeren: 300 EUR voor vluchten binnen de Unie (ongeacht de vliegafstand); 300 EUR voor alle andere vluchten tot 3 500 km; 600 EUR voor alle andere vluchten van meer dan 3 500 km.


In diesem Zusammenhang gibt es eindeutige Forderungen nach mehr Klarheit, Transparenz und Offenheit in Bezug auf die Überprüfung qualifizierter Beteiligungen durch die Aufsichtsbehörden.

Er wordt sterk aangedrongen op meer duidelijkheid, transparantie en openheid ten aanzien van de wijze waarop toezichthouders gekwalificeerde deelnemingen beoordelen.


Unsere Fraktion unterstützt die Forderung des Berichts nach mehr Solidarität innerhalb der Union und mehr Ausgewogenheit in der regionalen Entwicklung, und sie wünscht sich eine größere Transparenz sowie mehr Klarheit im Haushalt.

Onze fractie steunt de oproep in het verslag tot solidariteit binnen de Unie en evenwicht in de regionale ontwikkeling, en ziet graag meer transparantie en helderheid in de begroting.


Unsere Fraktion unterstützt die Forderung des Berichts nach mehr Solidarität innerhalb der Union und mehr Ausgewogenheit in der regionalen Entwicklung, und sie wünscht sich eine größere Transparenz sowie mehr Klarheit im Haushalt.

Onze fractie steunt de oproep in het verslag tot solidariteit binnen de Unie en evenwicht in de regionale ontwikkeling, en ziet graag meer transparantie en helderheid in de begroting.


In diesem Zusammenhang gibt es eindeutige Forderungen nach mehr Klarheit, Transparenz und Offenheit in Bezug auf die Überprüfung qualifizierter Beteiligungen durch die Aufsichtsbehörden.

Er wordt sterk aangedrongen op meer duidelijkheid, transparantie en openheid ten aanzien van de wijze waarop toezichthouders gekwalificeerde deelnemingen beoordelen.


Vorab ist – auch wenn Herr Meierhofer nicht mehr geltend macht, dass das vorliegende Rechtsmittel verspätet eingelegt worden sei – daran zu erinnern, dass nach ständiger Rechtsprechung die Rechtsbehelfsfristen zwingendes Recht sind und nicht zur Disposition der Parteien und des Gerichts stehen, da sie zur Gewährleistung der Klarheit und Sicherheit der Rechtsverhältnisse eingeführt wurden.

Om te beginnen en ofschoon Meierhofer niet langer betoogt dat de onderhavige hogere voorziening te laat is ingesteld, moet eraan worden herinnerd dat de beroepstermijnen van openbare orde zijn en niet door de partijen of de rechter naar believen kunnen worden ingeroepen, aangezien zij zijn ingesteld teneinde met betrekking tot de rechtens bestaande situaties duidelijkheid en zekerheid te waarborgen.


Vorab ist – auch wenn Herr Meierhofer nicht mehr geltend macht, dass das vorliegende Rechtsmittel verspätet eingelegt worden sei – daran zu erinnern, dass nach ständiger Rechtsprechung die Rechtsbehelfsfristen zwingendes Recht sind und nicht zur Disposition der Parteien und des Gerichts stehen, da sie zur Gewährleistung der Klarheit und Sicherheit der Rechtsverhältnisse eingeführt wurden.

Om te beginnen en ofschoon Meierhofer niet langer betoogt dat de onderhavige hogere voorziening te laat is ingesteld, moet eraan worden herinnerd dat de beroepstermijnen van openbare orde zijn en niet door de partijen of de rechter naar believen kunnen worden ingeroepen, aangezien zij zijn ingesteld teneinde met betrekking tot de rechtens bestaande situaties duidelijkheid en zekerheid te waarborgen.


13. bekräftigt das Konzept der "kontrollierten Vielsprachigkeit" und ist weiterhin dem Grundsatz der Gleichbehandlung aller Sprachen verpflichtet, da die Legitimität und Repräsentativität des Parlaments nicht beeinträchtigt werden dürfen; fordert den Lenkungsausschuss unter Hinweis auf die Konsultationen des Generalsekretärs mit den Vertretern des Dolmetscherdienstes auf, die betreffenden Schlussfolgerungen rechtzeitig vor der Annahme des Haushaltsvoranschlags für 2003 vorzulegen und die detaillierten Vorkehrungen für die Sprachenregelung im Anschluss an die Erweiterung weiter auszuarbeiten, um einen reibungslosen Übergang zu erleichtern und einem Verlust an Qualität bei den Übersetzungen und beim Dolmetschdienst ...[+++]

13. steunt de idee van "gecontroleerde veeltaligheid" en blijft zich gebonden achten aan het beginsel van een gelijke behandeling van alle officiële talen, daar de legitimiteit en de representativiteit van het Parlement niet in gevaar mogen komen; verzoekt het Stuurcomité, rekening houdend met het overleg tussen het Secretariaat-generaal en de vertegenwoordigers van de tolkendienst, zijn conclusies tijdig vóór de goedkeuring van de ramingen voor 2003 voor te leggen en de gedetailleerde regelingen voor het talenregime na de uitbreiding verder uit te werken, teneinde een soepele overgang mogelijk te maken en kwaliteitsverlies van vertalin ...[+++]


32. Nach Auffassung der Mitgliedstaaten, die über ein auf die Anmeldung gestütztes Verfahren verfügen, sind die Vorteile der Anmeldepflicht größere Klarheit, höhere Sicherheit und mehr für das Risikomanagement verwendbare rechtliche Informationen.

32. De lidstaten die een op aangifte gebaseerd systeem toepassen zijn van oordeel dat de aangifteplicht meer duidelijkheid, zekerheid en meer juridische informatie oplevert die nuttig is voor het risicobeheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach mehr klarheit' ->

Date index: 2021-02-03
w