Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach Maßgabe der Fälligkeit der Zahlungen
Nach Maßgabe der Verfahrensordnung

Traduction de «nach maßgabe etwaiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Maßgabe der Verfahrensordnung

bepaling van het reglement voor de procesvoering


nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


nach Maßgabe der Fälligkeit der Zahlungen

naar gelang de te betalen bedragen opeisbaar worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beihilfemaßnahmen müssen « rechtzeitig » (Artikel 108 Absatz 3 des AEUV) der Europäischen Kommission gemeldet werden, wenn sich diese noch im Entwurfsstadium befinden, das heißt « solange sie noch nach Maßgabe etwaiger Einwände der Kommission geändert werden können » (Gericht, 1. Juli 2010, oben zitiert, Randnr. 235).

De steunmaatregelen moeten « tijdig » (artikel 108, lid 3, van het VWEU) worden aangemeld bij de Europese Commissie wanneer zij nog in een ontwerpstadium verkeren, dat wil zeggen « zolang zij nog kunnen worden aangepast naar aanleiding van eventuele opmerkingen van de Commissie » (Gerecht, 1 juli 2010, voormeld, punt 235).


In der TUE sind auf jeden Fall angegeben: 1. die Identität des betreffenden Sportlers, seine Sportdisziplin und der Sportfachverband, bei dem er Mitglied ist, 2. die Bezeichnung des Stoffes und/oder der Methode, die von der TUE-Kommission nach Maßgabe des Artikels 3 Nummer 9 des Dekretes als therapeutisch begründet angesehen worden sind, 3. die Dosierung, die Häufigkeit, die Darreichungsform des Stoffes und/oder der Methode gemäß Nummer 2 sowie die Dauer der Gültigkeit der TUE und jede etwaige Bedingung, der die ...[+++]

De TTN bevat in elk geval : 1° de identiteit van de betrokken sporter, zijn sportdiscipline en de sportfederatie waarbij hij aangesloten is; 2° de benaming van de stof en/of de methode die door de TTN-commissie overeenkomstig artikel 3, 9°, van het decreet als therapeutisch verantwoord wordt beschouwd; 3° de dosering, de frequentie, de vorm van de toediening van de stof en/of de methode bedoeld in 2°, alsook de duur van de geldigheid van de TTN en elke eventuele voorwaarde waaraan de TTN onderworpen is.


Der Spitzensportler, der seine Unterwerfung unter die Verpflichtungen aus diesem Artikel oder eine etwaige, ihm vorgeworfene Verletzung in Anwendung dieses Artikels anfechten möchte, kann nach Maßgabe der Artikel 13.2 bis 13.4 des Codes einen Rechtsbehelf einlegen.

Elke elitesporter die met toepassing van dit artikel wil betwisten dat hij de plichten vervat in dit artikel moet naleven of die het hem ten laste gelegde verzuim wil betwisten, kan beroep instellen overeenkomstig de bepalingen vervat in de artikelen 13.2 tot 13.4 van de Code.


Es bleibt Irland und jedem anderen Mitgliedstaat unbenommen, nach Maßgabe etwaiger innerstaat­licher Rechtsvorschriften einen Beschluss über eine etwaige Teilnahme an Militäroperationen zu fassen.

Het is aan Ierland of iedere andere lidstaat om conform eventuele interne rechtsvoorschriften te besluiten om al dan niet aan een militaire operatie deel te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist auch Sache jedes einzelnen Mitgliedstaates, nach Maßgabe des Vertrags von Lissabon und etwaiger innerstaat­licher Rechtsvorschriften zu entscheiden, ob er an der ständigen strukturierten Zusammen­arbeit teilnimmt oder sich an der Europäischen Verteidigungsagentur beteiligt.

Het is ook aan elke lidstaat om overeenkomstig het Verdrag van Lissabon en eventuele interne rechtsvoorschriften te besluiten al dan niet aan de permanente gestructureerde samenwerking of het Europees Defensieagentschap deel te nemen.


Die wichtigsten im Vermittlungsverfahren geregelten Fragen betreffen mögliche Ausnahmen vom Erfordernis der Beteiligung der Öffentlichkeit bei Plänen und Programmen, die der nationalen Verteidigung dienen, eine weiter reichende Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Aktualisierung von Genehmigungen nach Maßgabe der Richtlinie 96/61/EWG über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung sowie eine etwaige künftige Ausweitung des Anwendungsbereichs der im Entwurf vorliegend ...[+++]

De belangrijkste in het kader van de bemiddelingsprocedure opgeloste vraagstukken hebben betrekking op de mogelijke vrijstellingen van de noodzakelijke inspraak van het publiek in de opstelling van plannen en programma's die nationale defensiebelangen dienen, een ruimere inspraak van het publiek bij het actualiseren van vergunningen uit hoofde van Richtlijn 96/61/EG inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging, en de eventuele toekomstige uitbreiding van de werkingssfeer van de ontwerp-richtlijn.


(1) Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission, innerhalb von drei Monaten ab dem Inkrafttreten dieser Verordnung, in Bezug auf Vorhaben, die erstmalig nach dem 1. Januar 2000 bewilligt wurden, Angaben über die Organisation der Verwaltungsbehörden, Zahlstellen und zwischengeschalteten Stellen, die für Interventionen des Fonds in seinem Staatsgebiet zuständig sind, über die in den betreffenden Behörden und Einrichtungen bestehenden Verwaltungs- und Kontrollsysteme und über etwaige Verbesserungen, die nach Maßgabe ...[+++]

1. De lidstaten delen, met betrekking tot projecten die voor de eerste keer na 1 januari 2000 zijn goedgekeurd, de Commissie, binnen drie maanden na de inwerkingtreding van deze verordening, de organisatie van de beheers- en betalingsautoriteiten en bemiddelende instanties die voor verrichtingen terzake van het Fonds in hun land verantwoordelijk zijn, mee, alsmede de bestaande beheers- en controlesystemen van deze autoriteiten en instanties en de op grond van de in artikel 2, lid 1, bedoelde richtsnoeren voorgenomen verbeteringen daarvan.


ii) alle verbleibenden Tiere haben auf einen serologischen Test, der frühestens drei Monate nach Entfernen des Reagenten und etwaiger Nachkommen nach Maßgabe der Bestimmungen des Kapitels II durchgeführt worden ist, negativ reagiert;

ii) moeten de overblijvende dieren negatief hebben gereageerd op een serologische test die overeenkomstig hoofdstuk II ten minste drie maanden na verwijdering van het laatste positieve dier en het eventuele nageslacht daarvan, is verricht;


(2) Die Kommission prüft die Anträge eines jeden Mitgliedstaats unter Berücksichtigung der Fangmöglichkeiten, die diesem aufgrund der Gemeinschaftsvorschriften zugeteilt worden sind, sowie nach Maßgabe etwaiger Bedingungen, die in diesem Abkommen für Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft festgelegt sind.

2. De Commissie onderzoekt de aanvragen van elke Lid-Staat, rekening houdend met de vangstmogelijkheden die op grond van de communautaire voorschriften aan deze Lid-Staat zijn toebedeeld en met de voorwaarden die eventueel in de visserijovereenkomst zijn vastgesteld voor communautaire vissersvaartuigen.


Auszufuellen nach Maßgabe etwaiger spezifischer Codes der Vertragsparteien (Die Angabe sollte unmittelbar hinter der ersten Unterteilung beginnen.)

In te vullen overeenkomstig enig andere specifieke code van de overeenkomstsluitende partijen (invulling dient onmiddellijk na het eerste deelvak te beginnen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach maßgabe etwaiger' ->

Date index: 2024-06-17
w