Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach laufe des nächsten quartals abgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Die internationalen öffentlichen Finanzmittel sind nach wie vor ein wichtiger, als Katalysator wirkender Bestandteil der Gesamtfinanzmittel, die für Entwicklungsländer zur Verfügung stehen. Der Bedarf wird mit Blick auf die Umsetzung der ehrgeizigen Agenda im Lauf der nächsten 15 Jahre noch steigen.

De internationale overheidsmiddelen zijn nog steeds een belangrijk, katalyserend onderdeel van de totale financiële middelen die beschikbaar zijn voor ontwikkelingslanden. Om in de komende 15 jaar deze ambitieuze agenda uit te voeren, zullen nog meer middelen nodig zijn.


§ 2. Innerhalb von zehn Tagen nach dem Abschluss jedes Quartals teilt der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes der Regierung, der CWaPE und der CREG die voraussichtlichen Mengen der von den Grünstromerzeugern stammenden grünen Zertifikate für die nächsten zwölf Monate mit, ggf. unter Angabe des voraussichtlichen Volumens der grünen Zertifikate, die während des laufenden ...[+++]

§ 2. Binnen de tien dagen na de afsluiting van elk kwartaal, deelt de beheerder van het plaatselijke transmissienet aan de Regering, aan de "CWaPE" en aan de "CREG", een indicatieve raming mee over twaalf maanden van de hoeveelheid groene certificaten van de producenten van groene elektriciteit met, in voorkomend geval, vermelding van de indicatieve hoeveelheid van de aan te kopen groene certificaten tijdens het lopende jaar door de persoon aangewezen overeenkomstig paragraaf 3.


27. AUGUST 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches betreffend die Anerkennung und die Bezuschussung der Umweltvereinigungen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des dekretalen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel D.28-9; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel R.40-24; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; Aufgrund der Dringlichkeit; In der Erwägung, dass die Dringlichkeit begründet ist, da der verordnungsrechtliche Teil von Buch I des Wallonischen Gesetzbuches in Artikel R.40-3 § 4 vorsieht, dass die Regierung ...[+++]

27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek wat betreft de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decretale gedeelte van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel D.28-9; Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel R.40-24; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit dat Boek I van het Waalse Milieuwetboek in arti ...[+++]


Nach Abschluss der technischen Bewertung wurde im Berichtsjahr auch die finanzielle Bewertung von zwölf Projekten abgeschlossen; die finanzielle Bewertung der übrigen drei Projekte (Intourism, Tommy und Toursax) wird im Laufe des Jahres 2002 vollendet werden.

In 2001 zijn deze projecten eerst technisch beoordeeld; van twaalf projecten is de financiële evaluatie afgesloten en voor drie projecten (Intourism, Tommy en Toursax) wordt de financiële evaluatie in de loop van 2002 afgerond.


Wenn die Höchstanzahl Anlagen für das erwünschte Quartal erreicht ist, wird die Produktionsunterstützung für diesen Stromerzeuger auf den ersten Tag des nächsten Quartals aufgeschoben, dessen Höchstanzahl Anlagen nach § 4 noch nicht erreicht worden ist.

Als het maximumaantal installaties voor het gewenste kwartaal bereikt is, wordt de toekenning van de productiesteun voor die producent verschoven naar de eerste dag van het eerste kwartaal waarvoor het maximumaantal installaties bedoeld overeenkomstig paragraaf 4 nog niet is bereikt.


- entweder im Falle des Artikels 60bis, § 1bis, 1°, erster Strich des Erbschaftssteuergesetzbuches die in Vollzeiteinheiten ausgedrückte Anzahl der im Laufe der vier Quartale vor dem Quartal des Ablebens des Verstorbenen durch den Betrieb und seine Tochtergesellschaften im Europäischen Wirtschaftsraum unter Arbeitsvertrag eingestellten Arbeitnehmer; diese vier Quartale können durch das letzte abgeschlossene Geschäftsjahr ersetzt werden ...[+++]

- ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, eerste streepje, van het Wetboek der successierechten, het aantal werknemers die de onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische ruimte in dienst hebben met arbeidsovereenkomst, uitgedrukt in voltijds equivalenten, tijdens de vier kwartalen die voorafgaan aan het overlijden van de erflater; deze vier kwartalen mogen worden vervangen door het laatste afgesloten boekjaar, als het o ...[+++]


- entweder im Falle des Artikels 140bis, § 2 1°, erster Strich des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches die in Vollzeiteinheiten ausgedrückte Anzahl der im Laufe der vier Quartale vor dem Quartal der authentischen Schenkungsurkunde durch den Betrieb und seine Tochtergesellschaften im Europäischen Wirtschaftsraum unter Arbeitsvertrag eingestellten Arbeitnehmer; diese vier Quartale können durch das letzte abgeschlossene ...[+++]

- ofwel, in het geval van artikel 140bis, § 2, 1°, eerste streepje, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het aantal werknemers die de onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische ruimte in dienst hebben met arbeidsovereenkomst, uitgedrukt in voltijds equivalent, tijdens de vier kwartalen die voorafgaan aan de authentieke schenkingsakte; deze vier kwartalen mogen worden vervangen door het laatste afgesloten boekjaar, ...[+++]


O. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Bericht über die Folgemaßnahmen zu seiner oben genannten Entlastungsentschließung 1999 erklärt hat, dass sie "die Ergebnisse der Bewertungen gern übermitteln" wird (KOM(2001) 696); mit der an die Kommission gerichteten dringenden Forderung, seinem Ausschuss für Haushaltskontrolle in jedem Quartal die abgeschlossenen Bewertungen vorzulegen und mitzuteilen, welche Bewertungsberichte ihrer Erwartung nach im Laufe ...[+++]des nächsten Quartals abgeschlossen werden,

O. overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslag over zijn voornoemde resolutie betreffende de kwijting 1999 heeft verklaard dat zij "met genoegen de resultaten van de verrichte evaluaties zal presenteren" (COM(2001) 696), en dat het Parlement er thans bij de Commissie op aandringt ieder kwartaal de volledige evaluaties aan de Commissie begrotingscontrole voor te leggen en te laten weten welke evaluatieverslagen zij in de loop van het komende kwartaal denkt te kunnen afsluiten,


O. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Bericht über die Folgemaßnahmen zur Entlastungsentschließung 1999 erklärt hat, dass sie „die Ergebnisse der Bewertungen gern übermitteln“ wird (KOM(2001) 696, S. 66); mit der an die Kommission gerichteten dringenden Forderung, seinem Ausschuss für Haushaltskontrolle in jedem Quartal die abgeschlossenen Bewertungen vorzulegen und mitzuteilen, welche Bewertungsberichte ihrer Erwartung nach im Laufe ...[+++]des nächsten Quartals abgeschlossen werden,

O. overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslag over de resolutie van het Europees Parlement betreffende de kwijting 1999 heeft verklaard dat zij "met genoegen de resultaten van de verrichte evaluaties zal presenteren" (COM(2001) 696, blz. 60), en dat het Parlement er thans bij de Commissie op aandringt ieder kwartaal de volledige evaluaties aan de Commissie begrotingscontrole voor te leggen en te laten weten welke evaluatieverslagen zij in de loop van het komende kwartaal denkt te kunnen afsluiten,


Art. 24 - Die Beschäftigungsprämie wird in einer einzigen Tranche ausgezahlt, nachdem der Kleinstbetrieb den Beweis für die Aufrechterhaltung des zusätzlichen Personals im Laufe der vier Quartale nach dem Bezugsquartal erbracht hat; diese Beweisführung erfolgt durch das Vorlegen der multifunktionellen Angaben bei der Datenbank der sozialen Sicherheit oder einer von einem durch den Minister ...[+++]

Art. 24. De werkgelegenheidspremie wordt in een schijf vereffend nadat de zeer kleine onderneming aangetoond heeft dat zij het bijkomend personeel in stand houdt in de loop van de vier kwartalen volgend op het referentiekwartaal door de multifunctionele aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid of een attest opgesteld door een sociaal secretariaat, erkend door het Ministerie van Sociale Zaken, voor te leggen.


w