Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandlung langwieriger Krankheiten
Chronische langwierige Krankheit
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Langdauernde Krankheit
Langwierige Krankheit
Langwieriges Werk
Mandatsverteilung
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Patient mit langwieriger chronischer Krankheit
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt

Vertaling van "nach langwieriger " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Behandlung langwieriger Krankheiten

langdurige behandeling




Patient mit langwieriger chronischer Krankheit

chronische patiënt | patiënt lijdend aan een langdurende ziekte


chronische langwierige Krankheit | langdauernde Krankheit

langdurende ziekte


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach langwieriger, eingehender Prüfung des Antrags hat die Kommission beschlossen, das Vorhaben eines multimodalen Terminals in Setúbal zu unterstützen, das in diesem Hafen neue Kapazitäten für den Kurzstreckenseeverkehr schafft und somit dazu beiträgt, mittelfristig den Hafen von Lissabon entscheidend zu entlasten.

Na een langdurige en uitgebreide behandeling heeft de Commissie besloten steun te verlenen aan het project voor een multimodale terminal in Setúbal waarmee deze haven capaciteitsuitbreiding krijgt voor de korte vaart en waardoor op de lange termijn de haven van Lissabon kan worden ontlast.


Hierfür gibt es vielerlei Gründe. Erstens richten die Behörden nicht immer alle nach den gemeinschaftlichen Bestimmungen zulässigen Mechanismen zur Unterstützung von KMU ein. Zweitens sind Verfahren für KMU häufig zu langwierig und zu kompliziert, und drittens sind die KMU oft nicht ausreichend über die ihnen zur Verfügung stehenden Förderungen informiert.

Hier zijn diverse redenen voor: ten eerste stellen de overheden niet altijd alle steunmechanismen voor het mkb beschikbaar die volgens de communautaire voorschriften toegestaan zijn, ten tweede zijn de procedures voor het mkb vaak te omslachtig en langdurig en ten derde is het mkb vaak onvoldoende geïnformeerd over de bestaande steunregelingen.


Je nach Projekt und Verwaltungssystem des Mitgliedstaats ist dieses Verfahren mehr oder weniger langwierig.

De duur van deze procedure is korter of langer naar gelang van het project en van de administratieve systemen van de lidstaten.


33. Soweit das Königreich Belgien geltend macht, es seien Gesetzgebungsarbeiten eingeleitet worden, um die in Rede stehende nationale Regelung mit den Erfordernissen des Unionsrechts in Einklang zu bringen, aufgrund der Struktur des Königreichs seien dabei aber langwierige und komplexe Verfahren zu durchlaufen, ist darauf hinzuweisen, dass sich ein Mitgliedstaat nach ständiger Rechtsprechung nicht auf Bestimmungen seiner internen Rechtsordnung, auch nicht auf solche verfassungsrechtlicher Art, berufen kann, um die Nichteinhaltung der ...[+++]

33. Voor zover het Koninkrijk België aanvoert dat met wetgevingswerkzaamheden is begonnen om de litigieuze nationale regeling in overeenstemming te brengen met de eisen van het Unierecht maar dat wegens de structuur van dat land daartoe lange en ingewikkelde procedures moeten worden gevolgd, zij eraan herinnerd dat volgens vaste rechtspraak een lidstaat zich niet op bepalingen van zijn interne rechtsorde, zelfs niet op grondwettelijke bepalingen, kan beroepen ter rechtvaardiging van de niet-nakoming van uit het Unierecht voortvloeiende verplichtingen (zie met name arrest Commissie/Hongarije, C-288/12, EU: C: 2014: 237, punt 35 en aldaar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Handelt es sich um Personen, die an einer Erkrankung leiden, die durch den medizinischen Untersuchungsdienst als schwere und langwierige Krankheit anerkannt wird, unterzieht sich der Bedienstete nach der zwölften eintägigen Abwesenheit innerhalb eines Kalenderjahres bei jeder weiteren Abwesenheit, für die er erwartet, dass sie nicht länger als einen Tag andauern wird, noch am selben Tag auf eigene Kosten einer Untersuchung durch einen Arzt, der ein ärztliches Musterattest ausfüllt".

De ambtenaar die lijdt aan een aandoening erkend als ernstige langdurige ziekte door de medische controledienst laat zich na de twaalfde afwezigheid van één dag in het kalenderjaar voor elke nieuwe afwezigheid waarvan hij voorziet dat ze niet langer dan één dag zal duren, de dag zelf op eigen kosten, onderzoeken door een geneesheer, die een standaard medisch getuigschrift invult".


H. in der Erwägung, dass auch nach dreieinhalb Jahren die Mörder von Anna Politkovskaya nach wie vor nicht vor Gericht gestellt worden sind und in zahlreichen ähnlichen Fällen langwierige Verzögerungen bei den Ermittlungen festzustellen sind,

H. overwegende dat de moordenaars van Anna Politkovskaja na meer dan drieëneenhalf jaar nog steeds niet voor de rechter zijn gebracht en dat het onderzoek in tal van soortgelijke gevallen momenteel langdurige vertraging ondervindt,


Die PPE-Mitglieder meiner Fraktion sind fest davon überzeugt, dass der Vertrag von Lissabon, der von den 27 Mitgliedstaaten im Ergebnis langwieriger Verhandlungen unterzeichnet worden ist, gegenüber dem Vertrag von Nizza ein bedeutender Schritt nach vorn ist.

De PPE-leden van mijn fractie zijn ervan overtuigd dat het Verdrag van Lissabon, dat voorwerp van lange onderhandelingen is geweest en door de 27 lidstaten is ondertekend, een belangrijke stap vooruit is vergeleken met het Verdrag van Nice.


Zunächst möchte ich feststellen, dass es nach meiner Überzeugung eine gute Sache ist, dass die europäischen Organe nach drei Jahren langwieriger Verhandlungen zu einer Entscheidung zugunsten einer Liberalisierung des freien Dienstleistungsverkehrs gekommen sind.

Om te beginnen wil ik zeggen dat ik ervan overtuigd ben dat het een goede zaak is dat na drie jaar van zich traag voortslepende onderhandelingen, de Europese instellingen een besluit hebben genomen over verdere liberalisering van het vrije verkeer van diensten.


Auch wenn es heißt „Geld regiert die Welt“ und die Aussicht auf Sanktionen ein wirksames Mittel sein könnte, um Druck auf die Mitgliedstaaten auszuüben, hat sich gezeigt, dass die Möglichkeiten des Verfahrens nach Artikel 228 nicht voll ausgeschöpft werden. Das Verfahren ist nach wie vor langwierig und umständlich.

Het is weliswaar zo dat "het geld de wereld regeert" en het vooruitzicht een sanctie te moeten betalen, zou weliswaar een geschikt middel kunnen vormen om druk uit te oefenen op de lidstaten, maar tot nog toe wordt in onvoldoende mate gebruik gemaakt van het potentieel dat artikel 228 EG biedt en blijft het een langdurige en omslachtige procedure.


Das ist nicht das Ende der Debatte: Das ist eine Debatte über ein Grünbuch, die gerade erst beginnt und meiner Ansicht nach recht langwierig sein wird.

Dit is niet het einde van het debat: dit is een debat over een groenboek en het is het begin van wat naar mijn inschatting een tamelijk lang debat zal worden.


w