Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach kopenhagener gipfel vorgeschlagene » (Allemand → Néerlandais) :

Die außerordentliche Präsidiumssitzung des Ausschusses der Regionen (AdR), die seit gestern in Valladolid stattfand, ging heute mit zwei Diskussionsrunden zu Ende, in denen das nach dem Kopenhagener Gipfel vorgeschlagene Modell einer grünen, wettbewerbsfähigen und vernetzten Wirtschaft unter die Lupe genommen wurde.

De buitengewone vergadering van het bureau van het Comité van de Regio's, die gisteren in Valladolid werd geopend, is vandaag afgesloten met twee discussierondes over de groene en concurrerende netwerkeconomie, die na de top van Kopenhagen in de schijnwerpers is komen te staan.


Obwohl der Kopenhagen-Gipfel auf einer internationalen Ebene noch als ein Schritt nach vorne angesehen werden kann, so hat er doch absolut nicht unsere Erwartungen erfüllt.

We kunnen Kopenhagen op internationaal niveau weliswaar als een stap vooruit beschouwen, maar toch bleven de bereikte resultaten ver achter bij onze verwachtingen.


Nach Kopenhagen forderte der Entwicklungsausschuss die EU dazu auf, den innovativen Projekten in Lateinamerika mehr Beachtung zu schenken, wie zum Beispiel denen, die auf dem Gipfel in Cochabamba in dieser Woche vorgestellt wurden oder dem Yasuni-ITT-Projekt in Ecuador.

Na Kopenhagen had de Commissie ontwikkelingssamenwerking de Europese Unie opgeroepen om aandacht te schenken aan innoverende projecten in Latijns-Amerika, zoals die deze week tijdens de top in Cochabamba zijn gepresenteerd of het project Yasuni ITT in Ecuador.


– (PL) Die grundlegende Herausforderung für die Europäische Union nach dem Gipfel von Kopenhagen ist es, schnellstmöglich etwas auszuarbeiten, was von wesentlicher Bedeutung ist – einen gemeinsamen Fahrplan für den COP 16-Gipfel in Mexiko.

– (PL) De fundamentele uitdaging voor de Europese Unie na de top in Kopenhagen is zo snel mogelijk een actieplan op te stellen voor de COP 16 in Mexico.


Ich hoffe sehr, dass die Notmaßnahme bis zum Beginn des morgigen Gipfels abgestimmt ist, sodass wir uns darauf konzentrieren können, wie der Niederlande mit einer soliden Strategie 2020 aus der Krise herausgeholfen werden kann, und auch darauf, wie man eine Lösung im Hinblick auf das weitere Vorgehen nach Kopenhagen erzielen kann.

Mevrouw de Voorzitter, ik hoop werkelijk dat morgen al voor de aanvang van de top dat noodverband er is, zodat het kan gaan over hoe we Nederland weer uit de crisis krijgen met een stevige 2020-strategie en ook over een oplossing voor hoe verder na Kopenhagen.


Sie müssen wissen, dass die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz die Ergebnisse dieses Gipfels zwischen den USA und der Europäischen Union aufmerksam verfolgen wird, denn er findet an einem Schlüsselmoment auf unserem Weg nach Kopenhagen und zur Reform des internationalen Finanzsystems statt.

Ik kan u zeggen dat de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie de resultaten van deze top EU/USA met grote belangstelling zal volgen, omdat deze top plaatsvindt op een belangrijk moment op de weg die ons enerzijds naar Kopenhagen leidt, en anderzijds naar de hervorming van het internationale financiële systeem.


In der Entschließung wird auch die Forderung des AdR nach einer umfassenderen Einbindung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in die Verhandlungen über ein neues Klimaschutzabkommen wiederholt, das auf dem COP15-Gipfel der Vereinten Nationen in Kopenhagen im Dezember ausgehandelt werden soll.

In de resolutie wordt ook het pleidooi herhaald van het CvdR voor een grotere rol voor de lokale en regionale overheden bij de onderhandelingen over een nieuwe klimaatakkoord, dat op de agenda staat van de VN-conferentie COP15 in Kopenhagen in december.


Ein neues Beschäftigungspaket ist von der Kommission am 12. September 2001 vorgeschlagen und - nach Anhörung des Europäischen Parlaments, des Ausschusses der Regionen und des Wirtschafts- und Sozialausschusses - vom Rat am 3. Dezember verabschiedet und auf dem Gipfel von Laeken vorgelegt worden.

Op 12 september 2001 werd door de Commissie een nieuw werkgelegenheidspakket voorgesteld, dat - na raadpleging van het Europees Parlement, het Comité van de Regio's en het Economisch en Sociaal Comité - op 3 december door de Raad is goedgekeurd en aan de top van Laken is voorgelegd.


- Im Rahmen des Aktionsprogramms versucht man auch, die internationale Dimension der europäischen Sozialpolitik weiterzuentwickeln und - nicht zuletzt angesichts des Gipfels in Kopenhagen - dafür zu sorgen, daß die Europäische Union ihren Blick sowohl nach außen als auch nach innen richtet.

- Het actieprogramma probeert ook de internationale dimensie van het Europees sociaal beleid uit te bouwen ten einde met name in het licht van de Top van Kopenhagen ervoor te zorgen dat de Europese Unie de blik niet alleen naar binnen, maar ook naar buiten richt.


Innerhalb des Wirtschafts- und Sozialausschusses der Vereinten Nationen ist der Ausschuss für Sozialentwicklung für die Folgemaßnahmen nach der Weltgipfelkonferenz und insbesondere für die Untersuchung der Anwendung der Kopenhagener Erklärung und des Aktionsprogramms des Gipfels zuständig.

De Commissie voor sociale ontwikkeling is in het Economisch en Sociaal Comité van de Verenigde Naties bevoegd voor de follow-up van de Wereldtop voor sociale ontwikkeling, met name voor het onderzoek naar de toepassing van de verklaring van Kopenhagen en het actieprogramma van de top.


w