Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwasserreinigung
Aufbereitung von Trinkwasser aus Abwasser
Chlorung
Einen Fall bis auf weiteres vertagen
Entsalzung
Fluorierung
Getränken Chemikalien zur Klärung beigeben
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kläranlage
Klärung
Klärung der Abwässer
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach freiem Ermessen
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Wasseraufbereitung
Wasserdesinfektion
Wasserreinigung

Traduction de «nach klärung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Getränken Chemikalien zur Klärung beigeben

chemicaliën voor zuivering van dranken toevoegen




einen Fall bis auf weiteres vertagen | einen Fall bis zur weiteren Klärung der Sachlage vertagen

een zaak terugzenden voor nader onderzoek




Wasseraufbereitung [ Abwasserreinigung | Aufbereitung von Trinkwasser aus Abwasser | Chlorung | Entsalzung | Fluorierung | Kläranlage | Klärung der Abwässer | Wasserdesinfektion | Wasserreinigung ]

waterbehandeling [ chloreren | ontzilting | ontzouting | waterzuivering | zuiveringsinstallatie ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Klärung der entsprechenden rechtlichen und finanzielle Fragen soll mit der Einrichtung eines neuen Nachbarschaftsinstruments für den Zeitraum ab 2007 eine weiterreichende Lösung ins Auge gefasst werden.

Naar een verdergaande oplossing, waarbij een nieuw nabuurschapsinstrument wordt gecreëerd, dient te worden gestreefd voor de periode vanaf 2007, gebaseerd op een evaluatie van de relevante wetgevings- en begrotingsvraagstukken.


Auf der Grundlage der Bewertung des STECF und der internen Bewertung durch die Kommissionsdienststellen sowie nach Klärung einiger Punkte der gemeinsamen Empfehlungen ist die Kommission der Ansicht, dass beide gemeinsamen Empfehlungen – wie oben dargelegt– mit Artikel 15 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 im Einklang stehen.

Op basis van de beoordeling door het WTECV en de interne beoordeling door de diensten van de Commissie en na de verduidelijking van bepaalde punten van de GA's, is de Commissie van oordeel dat beide ingediende GA's in overeenstemming zijn met artikel 15, lid 6, van Verordening (EU) nr. 1380/2013 zoals hierboven uiteengezet.


Diese Überwachung ergänzt die bestehenden Berichtspflichten nach Artikel 3 Absatz 4a und Artikel 5 Absatz 1a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 des Rates vom 7. Juli 1997 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit , wonach ein Mitgliedstaat, der Gegenstand eines Defizitverfahrens ist und an den eine Empfehlung des Rates nach Artikel 126 Absatz 7 des Vertrags oder eine Inverzugsetzung nach Artikel 126 Absatz 9 des Vertrags gerichtet wurde, dem Rat und der Kommission über die zur Korrektur des übermäß ...[+++]

Een dergelijke monitoring vult de bestaande rapportageverplichtingen aan die zijn vastgesteld in artikel 3, lid 4, onder a), en artikel 5, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad van 7 juli 1997 over de bespoediging en verduidelijking van de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten , die vereisen dat een lidstaat waartegen een buitensporigtekortprocedure loopt en die het voorwerp is van een aanbeveling van de Raad overeenkomstig artikel 126, lid 7, van het Verdrag of een aanmaning overeenkomstig artikel 126, lid 9, van het Verdrag, aan de Raad en de Commissie verslag uitbrengt over de actie die ...[+++]


4° die Förderung der Koordinierung zwischen Entwässerung und Klärung durch die Beteiligung an den Kosten für die Durchführung von Kanalisationsarbeiten nach Artikel 32 Absatz 2 des Dekrets 7. Oktober 1985 über den Schutz des Oberflächenwassers gegen Verschmutzung, ersetzt durch Artikel D.217 Absatz 2 des Wassergesetzbuches.

4° de bevordering van een coördinatie tussen de afwatering en de zuivering via een tegemoetkoming in de kosten van de uitvoering van de afwateringswerken bedoeld in artikel 32, tweede lid van het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het oppervlaktewater tegen vervuiling, vervangen bij artikel D.217, tweede lid, van het Waterwetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nichtvertraulichen Fassungen der Beschlüsse werden nach Klärung etwaiger Vertraulichkeitsfragen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und im Beihilfenregister auf der Website der GD Wettbewerb unter den folgenden Nummern zugänglich gemacht: SA.14093 (Charleroi), SA.33963 (Angoulême) and SA.29404 (Dortmund).

De niet-vertrouwelijke versie van deze besluiten wordt, zodra eventuele vertrouwelijkheidskwesties zijn opgelost, gepubliceerd in het EU-Publicatieblad. Zij komt ook beschikbaar onder de zaaknummers SA.14093 (Charleroi), SA.33963 (Angoulême) en SA.29404 (Dortmund) in het Staatssteunregister op de website van DG Concurrentie.


Aufgrund eines begründeten Antrags des meldenden Mitgliedstaats und nach Klärung von Fragen im Zusammenhang mit der Risikobewertung kann die Kommission eine RAPEX-Meldung erneut auf der RAPEX-Website veröffentlichen.

De Commissie kan een RAPEX-kennisgeving opnieuw op de RAPEX-website bekendmaken na een gerechtvaardigd verzoek van de kennisgevende lidstaat en nadat de risicobeoordeling werd toegelicht.


Nach Klärung der letzten noch offenen Punkte erzielte der Rat Einvernehmen über die Entscheidung zur Ratifizierung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen seitens der Europäischen Gemeinschaft.

De Raad heeft een akkoord bereikt over de beschikking betreffende de bekrachtiging door de Europese Gemeenschap van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, nadat de laatste hangende punten opgelost waren.


Nach Klärung der letzten offenen Punkte erzielte der Rat politisches Einvernehmen über einen gemeinsamen Standpunkt zum Richtlinienvorschlag über den Ozongehalt der Luft.

De Raad is - na het regelen van de laatste onopgeloste punten - tot een politiek akkoord gekomen over het gemeenschappelijk standpunt inzake het richtlijnvoorstel betreffende ozon in de lucht.


Der Rat erzielte nach Klärung der letzten offenen Fragen, unter anderem des Problems der Finanzmittel, einmütiges politisches Einvernehmen über einen Gemeinsamen Standpunkt zum Entwurf für einen Beschluss über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von hauptsächlich im Umweltschutz tätigen Nichtregierungsorganisationen (NRO).

De Raad heeft, na de laatste kwesties te hebben geregeld, waaronder die betreffende de begroting, met eenparigheid van stemmen een politiek akkoord bereikt met het oog op de vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt inzake het voorstel voor een besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter ondersteuning van niet-gouvernementele organisaties (NGO's) die voornamelijk werkzaam zijn op het gebied van milieubescherming.


FAZIT So sehr ich auch die letzten Entscheidungen des Rates gegenüber Kanada begrüße, insbesondere die Ankündigung, verschiedene für Kanada wichtige Tagungen und Maßnahmen aufzuheben oder bis nach Klärung dieses Falls aufzuschieben, worin die notwendige Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zum Ausdruck kommt, diesen Akt der Seeräuberei zu verdammen, so sehr bestehe ich darauf, daß meines Erachtens die Rückkehr zur Normalität von einem eindeutigen Signal Kanadas abhängt.

CONCLUSIE Ik verheug me over de meest recente beslissingen van de Raad ten aanzien van Canada, met name inzake annulering of uitstel van een reeks vergaderingen en maatregelen met betrekking tot Canada tot na de afloop van deze kwestie. Hieruit blijkt de noodzakelijke solidariteit van Lid-Staten en Commissie tegenover deze piraterij. Ik blijf van oordeel dat normale betrekkingen pas weer mogelijk zullen worden na een belangrijk initiatief van Canada. Dit initiatief kan niet anders zijn dan een terugkeer tot de situatie van vóór 3 maart 1995.


w