Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktwahl nach innen
Fenster mit einfacher Bewegung
Nach innen oder außen abgesetzter Außenmauerteil

Vertaling van "nach innen schaffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach innen oder außen abgesetzter Außenmauerteil

in- of uitspringende gevel


Drehfluegelfenster ( zweiflueglig ) mit senkrechter Achse ( nach innen oeffnend ) | Fenster mit einfacher Bewegung

raam met twee vlengels om verticale as ( naar binnen draaiend )


( nach innen oeffnend ) | Drehfluegelfenster ( einflueglig mit senkrechter Achse ) | Fenster mit einfacher Bewegung

raam met één vlengel om verticale as ( naar binnen draaiend )


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ihm in so einer Situation nicht zu helfen, das ist falsch und widerspricht zumindest dem Selbstverständnis meiner Fraktion von den Aufgaben der Europäischen Union, nämlich dafür zu sorgen, dass die Rechtsgemeinschaft, die wir nach innen schaffen, durch uns als Faktor in die internationale Politik exportiert wird.

Het is verkeerd om hem in zo’n situatie niet te helpen en het is in ieder geval in tegenspraak met de opvatting die mijn fractie heeft over de taken van de Europese Unie, namelijk dat deze ervoor moet zorgen dat de rechtsgemeenschap die we intern creëren als factor in de internationale politiek wordt geëxporteerd.


Es ist nicht das Europäische Parlament, es ist auch nicht die Kommission, es sind die Regierungen von souveränen Mitgliedstaaten, die zwar eine starke, nach außen handlungsfähige Währungszone geschaffen haben, die aber nach innen nicht bereit sind, die in sich geschlossenen Instrumente zu schaffen, die man braucht, um parallel zu einer starken Währung eine starke Wirtschafts- und Sozialpolitik, überhaupt eine starke Regierungspolitik zu betreiben.

Ik bedoel niet het Europees Parlement en evenmin de Commissie, maar de regeringen van soevereine lidstaten, die weliswaar een sterke, naar buiten toe daadkrachtige monetaire zone hebben gecreëerd, maar niet bereid zijn om naar binnen toe de coherente instrumenten te ontwikkelen die nodig zijn om niet alleen de munt sterk te maken maar ook een krachtig economisch en sociaal beleid te voeren, om als regering sterk te staan.


Meine Damen und Herren, so wie sich Europa also nach außen neu ausrichten muss, so muss es das auch nach innen schaffen. Denn die Sicherung unseres Wohlstandes, Wachstum, Beschäftigung und soziale Sicherheit, kurz: die Erhaltung und Entwicklung unseres europäischen Sozialstaatsmodells, und zwar unter den Bedingungen der Globalisierung – das ist es, was die Bürger von Europa und von ihren Regierungen erwarten.

Dames en heren, Europa moet zich heroriënteren als het gaat om zijn buitenlandse betrekkingen, maar het moet hetzelfde doen op intern vlak. Wat de burgers van Europa en van hun regeringen verwachten, is dat welvaart, groei, werkgelegenheid en sociale zekerheid worden gegarandeerd. Met andere woorden: het gaat om het behoud en de ontwikkeling van het Europees sociaal model in tijden van globalisering.


Wir schaffen es gemeinsam oder gar nicht, die Europäische Union demokratischer, bürgernäher, transparenter, handlungsfähiger nach innen wie nach außen zu machen.

We redden het of gezamenlijk of in het geheel niet om de Europese Unie democratischer, dichter bij de burger, en slagvaardiger te maken, zowel naar binnen als naar buiten toe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, geschätzte Kollegen! Als weltgrößter Binnenmarkt haben wir als Europäische Union ein besonderes Gewicht in der Welt. Um international weiter erfolgreich sein zu können, müssen wir nach innen die richtigen Rahmenbedingungen schaffen, aber auch nach außen unsere Handelspolitik so aufstellen, dass sie unseren wirtschaftlichen Interessen gerecht wird.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, geachte collega’s, als grootste interne markt ter wereld legt de Europese Unie mondiaal gezien een bijzonder gewicht in de schaal. Om internationaal succesvol te blijven, moeten wij niet alleen intern de juiste kadervoorwaarden scheppen, maar ons handelsbeleid naar buiten toe ook zodanig vormgeven dat onze economische belangen daardoor optimaal worden gediend.


NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in Johannesburg bestätigt worden sind und dass die Beseitigung der Armut zu den größten Herausforderungen der heutigen Welt gehört und eine unabdingbare Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung darstellt, die durch einen multidimensionalen Ansatz erreicht werden kann, bei dem geschlechterspezifische Fragen und Probleme des Umweltschutzes durchgängig berücksichtigt werden und durch den der Zugang zu Wasser, Abwasserbeseitigung, Energie, Gesundheitsversorgung, Bildung, Land, angemessener Unterkunft und Tätigkeiten, die auf der Grundlage seriöser Beschäftigungsverhältnisse ein ...[+++]

6. NEEMT ER AKTE VAN dat te Johannesburg de Millennium-ontwikkelingsdoelstellingen werden bevestigd en dat het uitbannen van de armoede thans een van de grootste uitdagingen voor de wereld is, alsook een absolute voorwaarde voor duurzame ontwikkeling, hetgeen moet worden bereikt via een multidimensionele aanpak met de behandeling van gender- en milieukwesties als één geheel, en de toegang moet garanderen tot water, sanitaire voorzieningen, energie, gezondheidszorg, onderwijs, land, behoorlijke huisvesting en inkomen genererende activiteiten op basis van behoorlijk werk, en via rampenpreventie; en HERHAALT de verbintenis van de EU om te ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : direktwahl nach innen     fenster mit einfacher bewegung     nach innen schaffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach innen schaffen' ->

Date index: 2021-01-12
w