Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen
Kennzeichnung von Nachrichten nach ihrer Sensitivität

Vertaling van "nach ihrer sprachlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Waren nach ihrer eigenen tariflichen Beschaffenheit verzollen

goederen op grond van hun eigen tariefindeling belasten


Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen

boeken klasseren | boeken ordenen


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen


je nach ihrer Funktion in der Wetterfuehrung spricht man von Einzieh- und Ausziehschacht

intrekkende en uittrekkende schacht, die hun naam ontlenen aan de wijze van ventilatie


Kennzeichnung von Nachrichten nach ihrer Sensitivität

berichtbeveiligingslabel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. ist der Ansicht, dass die Bewahrung der sprachlichen Vielfalt der Mitglieder des Europäischen Parlaments eine der wichtigsten Herausforderungen für die Verwaltung ist; begrüßt in diesem Zusammenhang das Pilotvorhaben, das im Jahr 2008 eingeleitet werden soll und eine Reaktion auf die von den Mitgliedern immer wieder erhobenen Forderungen nach sprachlicher Unterstützung, sowohl individuell als auch während nicht offizieller Treffen im Zusammenhang mit ihrer Gesetzgeb ...[+++]

15. is van mening dat het behoud van de meertaligheid van de leden van het Europees Parlement één van de belangrijkste uitdagingen is voor de administratie; is dan ook ingenomen met het project dat in 2008 moet worden gelanceerd om in te spelen op de herhaaldelijke verzoeken van leden om linguïstische steun, zowel op individueel niveau als tijdens niet-officiële vergaderingen die verband houden met hun wetgevingswerk;


15. ist der Ansicht, dass die Bewahrung der sprachlichen Vielfalt der Mitglieder des Europäischen Parlaments eine der wichtigsten Herausforderungen für die Verwaltung ist; begrüßt in diesem Zusammenhang das Pilotvorhaben, das im Jahr 2008 eingeleitet werden soll und eine Reaktion auf die von den Mitgliedern immer wieder erhobenen Forderungen nach sprachlicher Unterstützung, sowohl individuell als auch während nicht offizieller Treffen im Zusammenhang mit ihrer Gesetzgeb ...[+++]

15. is van mening dat het behoud van de meertaligheid van de leden van het Europees Parlement één van de belangrijkste uitdagingen is voor de administratie; is dan ook ingenomen met het project dat in 2008 moet worden gelanceerd om in te spelen op de herhaaldelijke verzoeken van leden om linguïstische steun, zowel op individueel niveau als tijdens niet-officiële vergaderingen die verband houden met hun wetgevingswerk;


14. ist der Ansicht, dass die Bewahrung der sprachlichen Vielfalt der Mitglieder des Europäischen Parlaments eine der wichtigsten Herausforderungen für die Verwaltung ist; begrüßt in diesem Zusammenhang das Pilotvorhaben, das im Jahr 2008 eingeleitet werden soll und eine Reaktion auf die von den Mitgliedern immer wieder erhobenen Forderungen nach sprachlicher Unterstützung, sowohl individuell als auch während nicht offizieller Treffen im Zusammenhang mit ihrer Gesetzgeb ...[+++]

14. is van mening dat het behoud van de meertaligheid van de leden van het Europees Parlement één van de belangrijkste uitdagingen is voor de administratie; is dan ook ingenomen met het project dat in 2008 moet worden gelanceerd om in te spelen op de herhaaldelijke verzoeken van leden om linguïstische steun, zowel op individueel niveau als tijdens niet-officiële vergaderingen die verband houden met hun wetgevingswerk;


Anfang dieses Jahres habe ich nach Presseberichten über die Absicht, die Übersetzung ins Spanische im Presseraum der Kommission abzuschaffen, eine Anfrage an die Kommission (P-0903/05) gerichtet, weil ich diese Maßnahme ablehne. Präsident Barroso hat auf diese Anfrage geantwortet. Ich interessiere mich für das Thema und habe gefordert, keine Entscheidung zu treffen, die meiner Ansicht nach einen krassen Verstoß gegen Artikel 3 der europäischen Verfassung darstellt, die von der Kommission unterstützt wird und von mehr als der Hälfte der Mitgliedstaaten ratifiziert wurde – einschließlich Spaniens, das dies nach einem Volksentscheid tat. Do ...[+++]

Begin dit jaar heb ik, naar aanleiding van in de media verschenen berichten over plannen om in de perszaal van de Commissie de vertalingen in het Spaans af te schaffen, een maatregel die ik onaanvaardbaar acht, een vraag gericht aan de Commissie (P-0903/05), die werd beantwoord door voorzitter Barroso. In mijn vraag heb ik het belang van deze kwestie onderstreept en erop aangedrongen af te zien van een besluit dat volgens mij direct zou indruisen tegen artikel 3 van de door de Commissie gesteunde en door meer dan de helft van de lidstaten -waaronder Spanje, dat daarover een referendum heeft gehouden- geratificeerde Grondwet voor Europa, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat kam überein, die betreffende Verordnung nach ihrer rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung auf einer seiner nächsten Tagungen förmlich anzunehmen.

De Raad kwam overeen deze verordening op een volgende zitting formeel aan te nemen na de juridisch-taalkundige bijwerking van de tekst.


67. kritisiert, daß das Volksgruppen- und Minderheitenrecht des Europarates (Rahmenkonvention und Charta der Minderheitensprachen) auch von fast allen EU-Mitgliedstaaten noch nicht ratifiziert wurde und daß die Forderung des Europäischen Parlaments (Maij-Weggen/DuryBericht) nach einer aktiven Förderung der Sprachminderheiten in der Europäischen Union vom Rat, der Regierungskonferenz und den Mitgliedstaaten bislang nicht aufgegriffen wurde, weshalb die in vielen Mitgliedstaaten ansässigen nationalen und sprachlichen Minderheiten keinen ...[+++]

67. laakt dat de wettelijke voorschriften inzake volksgroepen en minderheden van de Raad van Europa (kaderovereenkomst en Handvest van talen van minderheden) ook door bijna alle EUlidstaten nog niet werden geratificeerd en dat de wens van het Europees Parlement (verslagMaij-Weggen/Dury) omtrent een actieve bevordering van de taalminderheden in de Europese Unie tot dusverre nog niet werd opgepakt door de Raad, de Intergouvernementele Conferentie en de lidstaten, en dat derhalve de in veel lidstaten gevestigde nationale en linguïstische minderheden geen of slechts een regionale of nationale bescherming van hun rechten genieten;


Die Entschließung wird nach ihrer sprachlichen Überarbeitung auf einer der nächsten Tagungen des Rates offiziell angenommen und dem Europäischen Parlament übermittelt.

De resolutie zal na taalkundige bijwerking tijdens een volgende Raadszitting formeel worden aangenomen en aan het Europees Parlement toegezonden.


Die Verordnung mit den obengenannten Änderungen wird nach ihrer rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung auf einer der nächsten Tagungen des Rates förmlich angenommen.

De verordening met de bovengenoemde wijzigingen zal formeel worden aangenomen tijdens een volgende zitting van de Raad, na juridisch en taalkundig te zijn bijgewerkt.




Anderen hebben gezocht naar : bücher nach ihrer eingruppierung anordnen     nach ihrer sprachlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ihrer sprachlichen' ->

Date index: 2024-02-05
w