Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach ihrer rechtsform können aif selbst » (Allemand → Néerlandais) :

Je nach ihrer Rechtsform können AIF selbst verwaltet werden oder einen externen Verwalter als AIFM einsetzen.

Al naargelang hun rechtsvorm kunnen AB’s zichzelf beheren of een externe beheerder als BAB aanstellen.


Nach den allgemeinen luxemburgischen Steuervorschriften unterliegt die Betriebsgesellschaft der Körperschaftsteuer in Luxemburg, die Holdinggesellschaft aufgrund ihrer Rechtsform als Kommanditgesellschaft hingegen nicht. Die von der Holdinggesellschaft verbuchten Gewinne werden nur auf Ebene der Kommanditisten, nicht jedoch auf Ebene der Holdinggesellschaft selbst besteuert.

Volgens het algemene Luxemburgse belastingrecht is de exploitatieonderneming belastbaar in Luxemburg, terwijl de holdingmaatschappij dat wegens haar rechtsvorm niet is, aangezien het om een commanditaire vennootschap gaat. De geboekte winst van de holdingmaatschappij wordt slechts belast bij de vennoten, en niet bij de holdingmaatschappij zelf.


Je nach ihrer Rechtsform sollte AIF die Möglichkeit offenstehen, entweder extern oder intern verwaltet zu werden.

Afhankelijk van de rechtsvorm moet het voor abi’s mogelijk zijn intern of extern te worden beheerd.


In der Erwägung, dass, was den Zugang zu den Gerichten betrifft, kein Beschwerdeführer gegen die vorgenannten, im Belgischen Staatsblatt vom 30. Juli 2004 (2. Auflage), vom 24. März 2005 und vom 23. Februar 2011 veröffentlichten Beschlüsse der Regierung über die Ausweisung der vorgenannten Gebiete Einspruch eingelegt hat, was darauf schließen lässt, dass sie davon ausgegangen sind, dass die Auswahl selbst ihnen nicht schade; dass dagegen feststeht, dass es sich bei den Ausweisungserlassen um Akte handelt, gegen welche Einsprüche vor dem Staatsrat erhoben werden können, insofern ...[+++]

Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed.2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is ...[+++]


103. stellt abschließend fest, dass insbesondere in dieser Krisenzeit der reale Mehrwert der Agenturen ernsthaft und rasch analysiert werden sollte, um jegliche nicht vorgeschriebene und absolut notwendige Ausgabe zu vermeiden, um dem strikten Bedarf der Union und den Bedürfnissen, Anliegen und Forderungen ihrer Bürger nach Vertrauen in unsere Organe gebührend zu entsprechen; betont, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten die Unionsbürger nicht zum Sparen auffordern können, ohne selbst zu sparen; fordert Fairness im Hinblick auf gr ...[+++]

103. concludeert tot slot dat met name in deze tijd van crisis de feitelijke toegevoegde waarde van de agentschappen serieus en snel moet worden geanalyseerd om niet-verplichte en niet absoluut noodzakelijke uitgaven te voorkomen teneinde tegemoet te komen aan de meest noodzakelijke behoeften van de Unie en aan de behoeften en bezorgdheden van de burgers en hun behoefte aan vertrouwen in onze instellingen; benadrukt dat de Unie en haar lidstaten van de EU-burgers geen bezuinigingen kunnen verlangen zonder zelf te besparen; roept op ...[+++]


102. stellt abschließend fest, dass insbesondere in dieser Krisenzeit der reale Mehrwert der Agenturen ernsthaft und rasch analysiert werden sollte, um jegliche nicht vorgeschriebene und absolut notwendige Ausgabe zu vermeiden, um dem strikten Bedarf der Union und den Bedürfnissen, Anliegen und Forderungen ihrer Bürger nach Vertrauen in unsere Organe gebührend zu entsprechen; betont, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten die Unionsbürger nicht zum Sparen auffordern können, ohne selbst zu sparen; fordert Fairness im Hinblick auf gr ...[+++]

102. concludeert tot slot dat met name in deze tijd van crisis de feitelijke toegevoegde waarde van de agentschappen serieus en snel moet worden geanalyseerd om niet-verplichte en niet absoluut noodzakelijke uitgaven te voorkomen teneinde tegemoet te komen aan de meest noodzakelijke behoeften van de Unie en aan de behoeften en bezorgdheden van de burgers en hun behoefte aan vertrouwen in onze instellingen; benadrukt dat de Unie en haar lidstaten van de EU-burgers geen bezuinigingen kunnen verlangen zonder zelf te besparen; roept op ...[+++]


In den Grundsätzen für die Vergütungspolitik sollte anerkannt werden, dass die AIFM diese Grundsätze je nach ihrer Größe und der Größe der von ihnen verwalteten AIF, ihrer internen Organisation und der Art, des Umfangs und der Komplexität ihrer Geschäftstätigkeiten in verschiedener Weise anwenden können.

De beginselen inzake beloningsbeleid moeten zodanig zijn dat abi-beheerders deze beginselen op verschillende wijzen kunnen toepassen, afhankelijk van hun grootte en de grootte van de abi die zij beheren, hun interne organisatie en de aard, reikwijdte en complexiteit van hun werkzaamheden.


Die in dieser Richtlinie vorgesehene Mediation sollte ein auf Freiwilligkeit beruhendes Verfahren in dem Sinne sein, dass die Parteien selbst für das Verfahren verantwortlich sind und es nach ihrer eigenen Vorstellung organisieren und jederzeit beenden können.

De bemiddeling/mediation in de zin van deze richtlijn is een vrijwillige procedure, in die zin dat de partijen er zelf voor verantwoordelijk zijn, deze naar eigen goeddunken kunnen organiseren en te allen tijde kunnen beëindigen.


Damit sollte ihrer Meinung nach verhindert werden können, dass eine selbst gebastelte Bombe aus Flüssigsprengstoff in einer ausreichenden Größe, um in einem Flugzeug katastrophalen Schaden anzurichten, mit an Bord genommen werden könnte.

Dat volstaat volgens hen om te voorkomen dat er een met vloeibare explosieven gemaakte bom aan boord komt die krachtig genoeg is om catastrofale schade aan te richten in een vliegtuig.


J. in der Erwägung, dass die Europäischen Politischen Parteien nunmehr auf der Grundlage ihrer Rechtspersönlichkeit in dem Land, in dem sie ihren Sitz haben, einen rechtlichen Status besitzen können, sowie in der Erwägung, dass einige Parteien sich für die Rechtsform einer Vereinigung ohne Erwerbszweck nach belgischem Recht entschieden und andere für die Rechtsform eine ...[+++]

J. overwegende dat de Europese politieke partijen nu de mogelijkheid hebben om een juridische status te verwerven op basis van de rechtspersoonlijkheid in het land waar zij zijn gevestigd; overwegende dat sommige partijen voor de rechtsvorm van een Belgische vereniging zonder winstoogmerk en andere voor de rechtsvorm van een internationale non-profit organisatie hebben gekozen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ihrer rechtsform können aif selbst' ->

Date index: 2025-05-05
w