Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderung nach dienstlicher Beurteilung
Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen
Kennzeichnung von Nachrichten nach ihrer Sensitivität

Traduction de «nach ihrer beurteilung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beförderung nach dienstlicher Beurteilung

bevordering naar selectie | bevordering naar verdienste


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen


Kennzeichnung von Nachrichten nach ihrer Sensitivität

berichtbeveiligingslabel


Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen

boeken klasseren | boeken ordenen


Waren nach ihrer eigenen tariflichen Beschaffenheit verzollen

goederen op grond van hun eigen tariefindeling belasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. hebt hervor, dass die meisten Anträge (63 %) in der Ausnahmekategorie „Regionale Katastrophe“ eingereicht wurden und 66 % davon nach ihrer Beurteilung durch die Kommission abgelehnt wurden;

5. stipt aan dat de meeste aanvragen (63%) werden ingediend in de uitzonderlijke categorie „regionale ramp” en dat 66% daarvan na beoordeling door de Commissie werd verworpen;


7. Die ESMA arbeitet in enger Abstimmung mit den Mitgliedern des ESZB Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, in denen die operationellen Risiken nach den Absätzen 1 und 6 sowie die Verfahren zur Prüfung, Bewältigung oder Minimierung dieser Risiken einschließlich der Strategien zur Fortführung des Geschäftsbetriebs und der Notfallwiederherstellungspläne nach den Absätzen 3 und 4 sowie der Verfahren zu ihrer Beurteilung präzisiert werden.

7. De ESMA ontwikkelt , in nauwe samenwerking met de leden van het ESCB, ontwerpen van technische reguleringsnormen tot nadere bepaling van de in de leden 1 tot en met 6 bedoelde operationele risico's, de methoden om die risico's te testen, aan te pakken of te beperken, inclusief het bedrijfscontinuïteitsbeleid en de noodherstelplannen bedoeld in de leden 3 en 4 en de methoden om die te beoordelen.


Ein stellvertretender Friedensrichter wird seinerseits auf einen mit Gründen versehenen Vorschlag der zuständigen Ernennungs- und Bestimmungskommission des Hohen Justizrates nach einer Beurteilung ihrer Fähigkeit und Eignung hin ernannt (Artikel 259ter § 4 Absätze 1, 10 und 12 des Gerichtsgesetzbuches).

Een plaatsvervangend vrederechter wordt van zijn kant benoemd op gemotiveerde voordracht van de bevoegde benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie, na afweging van zijn bekwaamheid en geschiktheid (artikel 259ter, § 4, eerste, tiende en twaalfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek).


(1) Um den Steuerbehörden ein angemessenes Niveau an Qualität und die Zuverlässigkeit der über das elektronische System nach Artikel 17 zur Verfügung gestellten Informationen zu bieten, stellen die Mitgliedstaaten durch entsprechende Maßnahmen sicher, dass die Angaben, die Steuerpflichtige und nichtsteuerpflichtige Personen machen, um nach Artikel 214 der Richtlinie 2006/112/EG eine Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer zu erhalten, ihrer Beurteilung nach vollständig und richtig sind.

1. Teneinde de belastingadministraties een redelijke mate van garantie te bieden wat betreft de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de inlichtingen die via het in artikel 17 bedoelde elektronische systeem beschikbaar zijn, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de gegevens die door belastingplichtigen en niet-belastingplichtige rechtspersonen met het oog op hun identificatie voor btw-doeleinden overeenkomstig artikel 214 van Richtlijn 2006/112/EG worden verstrekt, naar hun oordeel volledig en accuraat zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gerichtsräte am Arbeitsgerichtshof werden ihrerseits auf einen mit Gründen versehenen Vorschlag der zuständigen Ernennungs- und Bestimmungskommission des Hohen Justizrates nach einer Beurteilung ihrer Befähigung und Eignung ernannt (Artikel 259ter § 4 Absätze 1, 10 und 12 des Gerichtsgesetzbuches).

De raadsheren in het arbeidshof worden van hun kant benoemd op gemotiveerde voordracht van de bevoegde benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie, na afweging van hun bekwaamheid en geschiktheid (artikel 259ter, § 4, eerste, tiende en twaalfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek).


Die Kommission wird sich bei ihrer Beurteilung unter anderem auf die Berichte stützen, die die Mitgliedstaaten ihr drei Jahre nach Beginn der Anwendung der Richtlinie erstmalig und danach alle fünf Jahre übermitteln und dabei insbesondere die Marktüberwachungstätigkeit innerhalb der EU und an ihren Außengrenzen betrachten.

De evaluatie door de Commissie zal onder meer zijn gebaseerd op de verslagen die de lidstaten drie jaar na de datum van toepassing van de richtlijn moeten indienen en daarbij zal bijzondere aandacht worden besteed aan het markttoezicht in de Europese Unie en aan haar buitengrenzen.


(3) Nach Abschluss der Kontrollen gemäß Absatz 1 stellt die Kontrollstelle die Konformitätsbescheinigung gemäß Anhang II für jede zur Ausfuhr bestimmte Partie aus, sofern diese ihrer Beurteilung nach den Vermarktungsnormen entspricht.

3. Wanneer de in lid 1 bedoelde controles zijn uitgevoerd, geeft de controle-instantie een normcontrolecertificaat volgens het model in bijlage III af voor elke voor uitvoer bestemde partij die zij conform de handelsnormen heeft bevonden.


In ihrer Beurteilung erklärt die Kommission, dass nach dem Ausnahmejahr 1995, in dem die Fänge bis zu 70.000 t erreichten, der Durchschnitt zwischen 20.000 und 30.000 t jährlich lag, d.h. weit unter der Referenzmenge von 46.000 t.

De Commissie verklaart de daling van het benuttingspercentage door het in vergelijking met het vorige protocol grotere aantal vaartuigen (79 in plaats van 57). In haar evaluatiedocument wijst ze erop dat het gemiddelde, na het uitzonderlijke jaar 1995, toen de vangsten 70.000 ton bedroegen, schommelde tussen de 20.000 en 30.000 ton per jaar, m.a.w. aanzienlijk minder dan de referentiehoeveelheid van 46.000 ton.


36. bedauert, dass die Kommission den Vorschlag des Parlaments zur Einführung einer Beurteilung der einzelnen Generaldirektionen nach ihrer Leistung abgelehnt hat, was eine positive Neuerung gewesen wäre, die in vollem Einklang mit dem im Gang befindlichen Reformprozess in der Kommission gestanden hätte, der unter anderem gerade darauf abzielt, den einzelnen Generaldirektionen Verantwortung zu übertragen; fordert den Ausschuss für Haushaltskontrolle auf, diese Frage in geeigneter Form weiterz ...[+++]

36. betreurt dat de Commissie het voorstel van het Parlement voor de invoering van een systeem voor de beoordeling van de afzonderlijke directoraten-generaal van de hand wijst, hetgeen een positieve vernieuwing zou hebben betekend en geheel in lijn zou zijn geweest met het lopende hervormingsproces bij de Commissie, dat er juist op is gericht om o.a. de afzonderlijke directoraten-generaal verantwoordelijk te maken; verzoekt de Commissie begrotingscontrole aan deze kwestie een passende follow-up te geven;


Im vierten Klagegrund legt die klagende Partei ausreichend deutlich dar, dass es nach ihrer Auffassung diskriminierend sei, eine politische Partei, die der niederländischen Sprachgruppe angehöre, der Beurteilung einer zweisprachigen Kammer des Staatsrates zu unterwerfen, im Vergleich zu anderen Kategorien von Personen, deren Rechtssachen normalerweise einer einsprachigen Kammer unterbreitet würden.

In het vierde middel zet de verzoekende partij voldoende duidelijk uiteen dat het volgens haar discriminerend is een politieke partij die tot de Nederlandse taalgroep behoort, te onderwerpen aan de beoordeling door een tweetalige kamer van de Raad van State, in vergelijking tot andere categorieën van personen, waarvan de zaken normaliter voor een eentalige kamer worden gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ihrer beurteilung' ->

Date index: 2025-07-15
w