Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach ihrem dafürhalten bietet » (Allemand → Néerlandais) :

Die erste klagende Partei ist eine VoG, deren Vereinigungszweck darin besteht, die Menschenrechte und die Rechte von Minderheiten, so wie sie in der Verfassung und in verschiedenen völkerrechtlichen Instrumenten festgelegt sind, zu fördern und gegebenenfalls vor Gericht aufzutreten, um eine Verletzung dieser Rechte anzuprangern; sie rechtfertigt ihr Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung des angefochtenen Dekrets durch den Umstand, dass dieses nach ihrem Dafürhalten Diskriminierung ...[+++]

De eerste verzoekende partij is een vzw waarvan het maatschappelijk doel erin bestaat de mensenrechten en de rechten van de minderheden zoals zij zijn verankerd in de Grondwet en in diverse internationaalrechtelijke instrumenten te bevorderen en, in voorkomend geval, in rechte op te treden om een aantasting van die rechten aan te klagen; zij verantwoordt haar belang om de vernietiging van het bestreden decreet te vorderen door het feit dat dat decreet, naar haar mening, discriminaties op grond van de taal bevat.


(1) Jedes Unternehmen der Union sowie jede Vereinigung mit oder ohne Rechtspersönlichkeit, die im Namen eines oder mehrerer Unternehmen der Union handelt, die nach ihrem Dafürhalten handelsschädigende Auswirkungen infolge von Handelshemmnissen erlitten haben, die sich auf den Markt eines Drittlandes auswirken, kann einen schriftlichen Antrag auf Einleitung eines Verfahrens stellen.

1. Elke onderneming van de Unie of elke vereniging, met of zonder rechtspersoonlijkheid, die namens een of meer ondernemingen van de Unie handelt en die van mening is dat deze ondernemingen nadelige gevolgen voor het handelsverkeer hebben ondervonden als resultaat van belemmeringen voor het handelsverkeer die zich doen voelen op de markt van een derde land, kan een schriftelijke klacht indienen.


sie unterrichten für den Fall, dass die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Verwaltungsgesellschaft nach ihrem Dafürhalten nicht in angemessener Weise tätig geworden sind, die ESMA über diesen Sachverhalt, die im Rahmen der ihr durch Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 übertragenen Befugnisse tätig werden kann.“

wanneer zij van oordeel zijn dat de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij niet adequaat is opgetreden, de zaak onder de aandacht van de ESMA brengen, die kan handelen overeenkomstig de haar krachtens artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 verleende bevoegdheden”.


Die Parteien können die Begriffsbestimmungen der Richtlinie 95/46/EG in diese Klausel aufnehmen, wenn nach ihrem Dafürhalten der Vertrag für sich allein stehen sollte.

De partijen kunnen in deze bepaling de definities en begrippen van Richtlijn 95/46/EG herhalen, indien zij de voorkeur geven aan een autonoom contract.


Die nationalen Mitglieder unterrichten die Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes auf Einzelfallbasis über alle Fälle, die das Netz nach ihrem Dafürhalten besser zu erledigen imstande sein dürfte.

de nationale leden brengen de contactpunten van het Europees justitieel netwerk per geval op de hoogte van alle zaken die in hun ogen beter door het netwerk kunnen worden behandeld.


die Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes unterrichten auf Einzelfallbasis ihre eigenen nationalen Mitglieder über alle Fälle, die Eurojust nach ihrem Dafürhalten besser zu erledigen imstande sein dürfte.

De contactpunten van het Europees justitieel netwerk brengen hun nationaal lid per geval op de hoogte van alle zaken die in hun ogen beter door Eurojust kunnen worden behandeld.


Das Problem armer Regionen und die enormen regionalen Unterschiede in Bezug auf Armut und soziale Eingliederung zwischen den Regionen werden nach ihrem Dafürhalten in der Mitteilung der Kommission nicht ausreichend berücksichtigt.

Volgens de rapporteur gaat de Commissie in haar mededeling onvoldoende in op het probleem van de arme regio's en de enorme regionale verschillen in armoede en sociale integratie.


Nach meinem Dafürhalten bietet außerdem die dem Lissabon-Vertrag beiliegende Erklärung Nr. 50 eine ausreichende Lösung für diese Frage.

Ik denk dat deze kwestie voldoende is beantwoord in de verklaring nr. 50 als bijlage bij het Verdrag van Lissabon.


Nach meinem Dafürhalten bietet unsere neue Verordnung samt Verbesserungen des Europäischen Parlaments eine solide Grundlage für die künftige Entwicklung des ländlichen Raums.

Ik denk dat we met deze nieuwe verordening, inclusief de verbeteringen die het Europees Parlement erin heeft aangebracht, een degelijk fundament hebben gelegd voor onze toekomstige plattelandsontwikkeling.


Nach meinem Dafürhalten bietet unsere neue Verordnung samt Verbesserungen des Europäischen Parlaments eine solide Grundlage für die künftige Entwicklung des ländlichen Raums.

Ik denk dat we met deze nieuwe verordening, inclusief de verbeteringen die het Europees Parlement erin heeft aangebracht, een degelijk fundament hebben gelegd voor onze toekomstige plattelandsontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ihrem dafürhalten bietet' ->

Date index: 2022-12-11
w