Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach gleichwertigen regeln beurteilt wird » (Allemand → Néerlandais) :

in Geldmarktinstrumente, die den in der Richtlinie 2009/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) (11) niedergelegten Kriterien genügen, oder in Einlagen bei Kreditinstituten investieren oder alternativ sicherstellen, dass die Liquidität und Bewertung des Portfolios, in das sie investieren, nach gleichwertigen Regeln beurteilt wird;

beleggen in geldmarktinstrumenten die voldoen aan de criteria voor geldmarktinstrumenten uiteengezet in Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe’s) (11), of beleggen in deposito’s bij kredietinstellingen of, bij wijze van alternatief, verzekeren dat de liquiditeit en waardering van de portefeuille waarin ze beleggen, op een gelijkwaardige basis wordt beoordeeld;


54. fordert die Übermittlung einer Aufstellung über die Ausgaben für die Organisationen „MEP Ranking“ und „Vote Watch Europe“ aus dem Parlamentshaushalt, soweit solche getätigt wurden; kritisiert, dass die Arbeit der Mitglieder von diesen Einrichtungen nach quantitativen Kriterien beurteilt wird, was falsche Anreize setzen und überflüssige Arbeit erzeugen kann; sieht eine Bürokratisierung des Mandats sowie eine Einschränkung der ...[+++]

54. dringt aan op de indiening van een overzicht van de eventuele uitgaven uit de begroting van het Parlement voor de organisaties "MEPRanking" en "VoteWatch Europe"; betreurt dat deze organisaties het werk van de leden aan de hand van kwantitatieve maatstaven beoordelen, wat tot verkeerde prikkels en overbodig werk kan leiden; vreest voor een bureaucratisering van het mandaat en een beperking van de vrijheid ervan;


56. fordert die Übermittlung einer Aufstellung über die Ausgaben für die Organisationen „MEP Ranking“ und „Vote Watch Europe“ aus dem Parlamentshaushalt; kritisiert, dass die Arbeit der Mitglieder von diesen Einrichtungen nach quantitativen Kriterien beurteilt wird, was falsche Anreize setzen und überflüssige Arbeit erzeugen kann; sieht eine Bürokratisierung des Mandats sowie eine Einschränkung der Freiheit des Mandats;

56. dringt aan op de indiening van een overzicht van de uitgaven uit de begroting van het Parlement voor de organisaties "MEPRanking" en "VoteWatch Europe"; betreurt dat deze organisaties het werk van de leden aan de hand van kwantitatieve maatstaven beoordelen, wat tot verkeerde prikkels en overbodig werk kan leiden; vreest voor een bureaucratisering van het mandaat en een beperking van de vrijheid ervan;


Artikel 13 der Verfassung gewährleistet allen Personen, die sich in der gleichen Situation befinden, das Recht, nach denselben Regeln beurteilt zu werden.

Artikel 13 van de Grondwet waarborgt aan alle personen die zich in dezelfde toestand bevinden het recht om volgens dezelfde regels te worden berecht.


(37) Insbesondere sollte die Kommission unter Berücksichtigung der entsprechenden internationalen Entwicklungen zur Annahme von Maßnahmen zur Festlegung der Kriterien für die Bewertung der Gleichwertigkeit von Bestimmungen bei der Verwendung von Ratings, die von Ratingagenturen mit Sitz in Drittstaaten vorgenommen wurden, zur Annahme von Maßnahmen zur Definition von Nebendienstleistungen sowie zur Annahme von Leitlinien für Sanktionen und zur Änderung der Anhänge I und II ermächtigt werden, in denen festgelegt ist, nach welchen Kriterien b ...[+++]

(37) Met name moet de Commissie, rekening houdend met de internationale ontwikkelingen, de bevoegdheid krijgen tot aanneming van maatregelen ter omschrijving van criteria voor de beoordeling van de equivalentie van regelgeving in het kader van het gebruik van ratings die zijn afgegeven door in derde landen gevestigde ratingbureaus, tot aanneming van maatregelen ter omschrijving van nevendiensten, tot aanneming van richtlijnen betreffende sancties, en tot wijziging van de bijlagen I en II bij de verordening, waarin de concrete criteria zijn opgenomen aan de hand waarvan kan worden nagegaan ...[+++]


(37) Insbesondere sollte die Kommission zur Änderung der Anhänge I und II ermächtigt werden, in denen festgelegt ist, nach welchen Kriterien beurteilt wird, ob eine Ratingagentur in Bezug auf interne Organisation, betriebliche Abläufe, Vorschriften für Mitarbeiter, Präsentation der Ratings und Transparenz ihren Verpflichtungen nachgekommen ist.

(37) Met name moet de Commissie de bevoegdheid krijgen tot wijziging van de bijlagen I en II bij de verordening, waarin de concrete criteria zijn opgenomen aan de hand waarvan kan worden nagegaan of een ratingbureau zijn verplichtingen op het gebied van interne organisatie, operationele regelingen, werknemersvoorschriften, de presentatie van ratings en de openbaarmaking nakomt.


Damit eine wirksame Zusammenfassung des Angebots erreicht wird, ist es insbesondere erforderlich, dass die Erzeugergemeinschaften eine ausreichende wirtschaftliche Größe vorweisen und die gesamte Produktion der angeschlossenen Erzeuger durch die Erzeugergemeinschaft selbst oder von den Erzeugern nach gemeinsamen Regeln vermarktet wird.

Teneinde tot een doeltreffende concentratie van het aanbod te komen, moeten enerzijds de groeperingen aantonen dat zij in economisch opzicht een voldoende omvang hebben, en moet anderzijds de gehele productie van de producenten op de markt worden gebracht door de groepering, hetzij rechtstreeks, hetzij door de producenten volgens gemeenschappelijke regels.


1. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Arsenkonzentration in der Luft, die nach Artikel 4 beurteilt wird, den in Anhang - I genannten Grenzwert entsprechend den dort angegebenen Zeitpunkten nicht überschreitet.

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de concentraties van arseen in de lucht, zoals beoordeeld overeenkomstig artikel 4, de in bijlage I aangegeven grenswaarde vanaf de daarin vermelde data niet overschrijden.


(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Benzolkonzentration in der Luft, die nach Artikel 5 beurteilt wird, den in Anhang I genannten Grenzwert entsprechend den dort angegebenen Zeitpunkten nicht überschreitet.

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de concentraties van benzeen in de lucht, zoals beoordeeld overeenkomstig artikel 5, de in bijlage I aangegeven grenswaarde vanaf de daarin vermelde data niet overschrijden.


Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Kohlenmonoxidkonzentration in der Luft, die nach Artikel 5 beurteilt wird, den in Anhang II genannten Grenzwert entsprechend den dort angegebenen Zeitpunkten nicht überschreitet.

De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de concentraties van koolmonoxide in de lucht, zoals beoordeeld overeenkomstig artikel 5, de in bijlage II aangegeven grenswaarde vanaf de daarin vermelde data niet overschrijden.


w