Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach gemeinsamen lösungen suchen » (Allemand → Néerlandais) :

Menschenrechtsdialoge im Rahmen derer die EU Drittländern ihre Besorgnis über Menschenrechtsverletzungen übermitteln sowie nach entsprechenden Lösungen suchen kann.

dialoog over mensenrechten waarin de zorgen van de EU over mensenrechten worden benadrukt en er oplossingen hieromtrent met niet-EU-landen worden verkend.


Diese sollten sich zunächst auf Länder konzentrieren, die im Bereich der irregulären Migration und der Rückübernahme irregulärer Migranten politisches Engagement bei der Suche nach gemeinsamen Lösungen bewiesen haben.

Aanvankelijk moet daarbij worden gedacht aan landen waarvan gebleken is dat zij zich politiek willen inzetten voor gezamenlijke oplossingen op het gebied van irreguliere migratie en overname van irreguliere migranten.


Menschenrechtsdialoge im Rahmen derer die EU Drittländern ihre Besorgnis über Menschenrechtsverletzungen übermitteln sowie nach entsprechenden Lösungen suchen kann.

dialoog over mensenrechten waarin de zorgen van de EU over mensenrechten worden benadrukt en er oplossingen hieromtrent met niet-EU-landen worden verkend.


(3) Die ,Paketsitzungen" bilden - wie bereits angedeutet - ein Instrument des ständigen Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats, das dem Zwecke dient, ein ,Paket" anstehender Problemfälle zu untersuchen und nach einvernehmlichen Lösungen zu suchen.

(3) De pakketvergaderingen vormen, zoals reeds is vermeld, een instrument voor voortdurende dialoog en samenwerking tussen de Commissie en de bevoegde autoriteiten van een lidstaat om een "pakket" dossiers te onderzoeken en zonder juridische procedures naar oplossingen te zoeken.


Ich glaube, wir müssen all diese Anliegen und Fragen, die Sie heute in Bezug auf Solidarität geäußert haben – Anliegen, die eben die ärmsten Länder betreffen – weiterhin auf der Tagesordnung behalten und nach gemeinsamen Lösungen suchen, aber auch grünes Licht für dieses Bananenhandelsabkommen und das Gesetz geben, welches das vorherige Abkommen aufhebt.

Ik denk dat we alle angsten en vragen die u hier hebt geformuleerd in verband met solidariteit, en vooral de bezorgdheid om de armste landen, voortdurend op de agenda moeten houden en hiervoor naar gezamenlijke oplossingen moeten zoeken. Maar laten we deze overeenkomst inzake de handel in bananen en de verordening tot intrekking van de vorige overeenkomst groen licht geven.


Wir müssen für die Probleme Europas nach gemeinsamen Lösungen suchen und dabei aber gleichzeitig auch die Wahl jedes EU-Mitgliedstaates respektieren, indem wir ihnen insgesamt die Entscheidung zugestehen, wie wir fortfahren sollen.

We moeten zoeken naar gemeenschappelijke oplossingen voor Europese problemen, onder eerbiediging van de keuzevrijheid van elke lidstaat door ze te laten beslissen hoe we verder moeten gaan.


Eine Verbesserung der Statistiken wird nicht direkt zu einer Erhöhung der Gelder für die Landwirtschaft führen, aber es wird die Wirtschaftlichkeit verbessern und zu Transparenz und einem größeren Vertrauen der Menschen führen. Außerdem bekommen wir als Parlamentarier die Möglichkeit, unsere eigenen Schlüsse zu ziehen und nach gemeinsamen Lösungen zu suchen, die tatsächlich eine gemeinsame Agrarpolitik aufbauen würden, welche für alle Länder der Europäischen Union und für alle Landwirte, egal in welcher Region sie leben und arbeiten, auf den gleichen demo ...[+++]

Een verbetering in de statistieken zal niet meteen een verhoging van de landbouwfondsen opleveren, maar het zal voor een zorgvuldiger beleid zorgen, er zal transparantie komen, een groter vertrouwen bij de bevolking, en wij als parlementariërs zullen in een positie zijn om onze eigen conclusies te trekken, zodat we naar gemeenschappelijke oplossingen zouden kunnen zoeken die een werkelijk gemeenschappelijk landbouwbeleid zouden opbouwen op de grondslag van gelijke democrat ...[+++]


Deshalb begrüße ich die Bemühungen der Kommission, nach gemeinsamen Lösungen zu suchen wie die Unterstützung von Frontex bei der Verhütung illegaler Migration.

Ik verwelkom daarom de inspanningen van de commissaris om gezamenlijke oplossingen te zoeken en voor te stellen, zoals de inzet van Frontex voor het voorkomen van illegale migratie.


Wir blockieren nicht, sondern wir schaffen akzeptable Übergänge. Übergänge sind nicht unser Ziel; unser Ziel ist es, die vier Freiheiten umzusetzen, Ängste zu nehmen und miteinander nach gemeinsamen Lösungen zu suchen.

Wij blokkeren niet, we zorgen voor aanvaardbare overgangsregelingen. Overgangsregelingen zijn echter niet ons doel, het is ons doel om de vier vrijheden toe te passen, de angst van de burgers weg te nemen en samen te zoeken naar oplossingen.


Die Gemeinschaft ist bereit, gemeinsam mit den AKP-Staaten nach geeigneten Lösungen für die in ihren Anträgen aufgeworfenen Fragen zu suchen und eine gesonderte Übereinkunft im genannten Sinne zu schließen.

De Gemeenschap is bereid naar wederzijds aanvaardbare oplossingen te zoeken ten aanzien van de verzoeken van de ACS-Staten om bovenbedoeld afzonderlijk rechtsinstrument vast te stellen.


w