Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheiden über die Kosten nach freiem Ermessen
Nach eigenem Ermessen
Nach freiem Ermessen
Nach richterlichem Ermessen
Nach vernünftigem Ermessen vorhersehbare Bedingung

Traduction de «nach freien ermessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nach vernünftigem Ermessen vorhersehbare Bedingung

onder redelijkerwijs te voorziene omstandigheid




nach richterlichem Ermessen

ter vrije beoordeling van de rechter


Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hat

feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt


entscheiden über die Kosten nach freiem Ermessen

vrijelijk over de kosten beslissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Festzustellen ist jedoch, ob das in diesem Fall erzielte Ergebnis, das auf eine im freien Ermessen stehende Entscheidung des Vereinigten Königreichs zurückgeht, nach der Verordnung zwingend gewesen wäre.

De op te lossen vraag is evenwel of het in deze zaak bereikte resultaat, dat het gevolg is van een discretionaire en vrije beslissing van het Verenigd Koninkrijk, een dwingend resultaat krachtens de verordening is.


Diese Richtlinie stellt sicher, dass Verdächtigen und beschuldigten Personen, einschließlich Kindern, ausreichende Informationen zur Verfügung gestellt werden, um die Folgen eines Verzichts auf ein nach dieser Richtlinie bestehendes Recht zu ermessen, und dass der Verzicht aus freien Stücken und unmissverständlich erfolgt.

Deze richtlijn garandeert dat verdachten en beklaagden, waaronder kinderen, passende informatie wordt gegeven die hen in staat stelt de gevolgen van elke afstand van een uit hoofde van deze richtlijn verleend recht te begrijpen, en dat deze afstand op vrijwillige en ondubbelzinnige wijze wordt gedaan.


Sie stellt sicher, dass Verdächtige und Beschuldigte, einschließlich Kindern, ausreichende Informationen erhalten, um die Folgen eines Verzichts auf ein nach dieser Richtlinie bestehendes Recht zu ermessen, und dass die Verzichterklärung aus freien Stücken und unmissverständlich abzugeben ist.

De richtlijn garandeert dat verdachten en beklaagden, waaronder kinderen, passende informatie wordt gegeven die hen in staat stelt de gevolgen van een afstand van een uit hoofde van deze verordening verleend recht te begrijpen, en te begrijpen dat deze afstand op vrijwillige en ondubbelzinnige wijze dient te worden gedaan.


Diese Richtlinie stellt sicher, dass Verdächtigen und beschuldigten Personen, einschließlich Kindern, ausreichende Informationen zur Verfügung gestellt werden, um die Folgen eines Verzichts auf ein nach dieser Richtlinie bestehendes Recht zu ermessen, und dass der Verzicht aus freien Stücken und unmissverständlich erfolgt.

Deze richtlijn garandeert dat verdachten en beklaagden, waaronder kinderen, passende informatie wordt gegeven die hen in staat stelt de gevolgen van elke afstand van een uit hoofde van deze richtlijn verleend recht te begrijpen, en dat deze afstand op vrijwillige en ondubbelzinnige wijze wordt gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. Von dem Ermessen, über das die Mitgliedstaaten nach diesem Art. 5 verfügen, kann also nur im Einklang mit dem von der Richtlinie 95/46 verfolgten Ziel Gebrauch gemacht werden, ein Gleichgewicht zwischen dem freien Verkehr personenbezogener Daten und dem Schutz der Privatsphäre zu wahren (vgl. Urteil Lindqvist, Randnr. 97).

34 Van de beoordelingsmarge waarover de lidstaten krachtens voornoemd artikel 5 beschikken, kan dus enkel gebruik worden gemaakt in overeenstemming met het doel van richtlijn 95/46, dat erin bestaat een evenwicht tussen het vrije verkeer van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te verzekeren (zie reeds aangehaald arrest Lindqvist, punt 97).


- dass keine Person innerhalb der Einrichtung die Befugnis erhält, nach freien Ermessen und ohne Kontrolle zu entscheiden;

- geen enkele persoon binnen de instelling een discretionaire bevoegdheid zonder controle kan uitoefenen;


die Kredite sind revolvierend, unbesichert und, solange sie nicht in Anspruch genommen wurden, vom Kreditinstitut jederzeit und unbedingt kündbar (in diesem Zusammenhang sind revolvierende Kredite definiert als Kredite, bei denen die Kreditinanspruchnahme bis zu einem von dem Kreditinstitut gesetzten Limit durch Inanspruchnahmen und Rückzahlungen nach dem freien Ermessen des Kunden schwanken darf).

het gaat om revolverende, niet door zekerheden gedekte vorderingen die, voorzover de kredietlijnen niet zijn aangesproken, onvoorwaardelijk door de kredietinstelling kunnen worden opgezegd (in deze context worden revolverende posities gedefinieerd als kredietlijnen waarbij de openstaande saldi van cliënten al naar gelang hun beslissingen om te lenen en terug te betalen mogen schommelen tot een grens die door de kredietinstelling is vastgesteld).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach freien ermessen' ->

Date index: 2022-02-21
w