Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach feierlichen sitzung stattfinden » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 32 des Internierungsgesetzes 2014 bestimmt: « Die Kammer zum Schutz der Gesellschaft kann die Behandlung der Sache einmal auf eine spätere Sitzung vertagen, ohne dass diese Sitzung mehr als zwei Monate nach der Vertagung stattfinden darf.

Artikel 32 van de Interneringswet 2014 bepaalt : « De kamer voor de bescherming van de maatschappij kan de behandeling van de zaak eenmaal uitstellen tot een latere zitting, zonder dat die zitting meer dan twee maanden na het uitstel mag plaatsvinden.


Dieses Werk mit dem Titel „The Court of Justice and the Construction of Europe: Analyses and Perspectives on Sixty Years of Case-law“ wurde im Rahmen einer Arbeitssitzung vorgestellt, die nach der feierlichen Sitzung stattfand.

Dit boek, met de titel „La Cour de justice et la construction de l'Europe: analyses et perspectives de soixante ans de jurisprudence / The Court of Justice and the Construction of Europe: Analyses and Perspectives on Sixty Years of Case-law”, is voorgesteld tijdens een werksessie na afloop van de plechtige zitting.


Da wir aber die laufende Aussprache ganz sicher nicht bis 11.30 Uhr abschließen können, werden die letzten Redebeiträge nach der feierlichen Sitzung stattfinden müssen, wodurch sich auch die Abstimmung verzögern wird.

Dit betekent dat we het huidige debat zeker niet om 11.30 uur zullen hebben afgerond. De laatste sprekers zullen derhalve na de plechtige zitting het woord nemen, waardoor de stemming ook later zal vallen.


35. Die Vertragsparteien wahren die Vertraulichkeit der Anhörungen des Schiedspanels, soweit diese nach Regel 28 in nichtöffentlicher Sitzung stattfinden.

35. Wanneer een hoorzitting van het arbitragepanel overeenkomstig punt 28 niet openbaar is, respecteren de partijen de vertrouwelijkheid van de zitting.


Unbeschadet der Möglichkeit, dass das Strafvollstreckungsgericht die Behandlung der Rechtssache einmal auf eine spätere Sitzung vertagen kann, ohne dass diese Sitzung später als zwei Monate nach der Vertagung stattfinden darf (Artikel 45 des Gesetzes über die Internierung), verlaufen zwischen zwei Entscheidungen des Strafvollstreckungsgerichts höchstens vierzehneinhalb Monate.

Onverminderd de mogelijkheid dat de strafuitvoeringsrechtbank de behandeling van de zaak eenmaal kan uitstellen tot een latere zitting, zonder dat die zitting meer dan twee maanden na het uitstel mag plaatsvinden (artikel 45 van de Wet betreffende de internering), verlopen tussen twee beslissingen van de strafuitvoeringsrechtbank ten hoogste veertien en een halve maand.


– In Anbetracht der Länge der anstehenden Abstimmung über den Bericht von Peter Liese (A6-0402/2007 ) und der Notwendigkeit, die feierliche Sitzung um 12.00 Uhr zu beginnen, schlage ich vor, meine Damen und Herren, dass wir die Abstimmungen über die Berichte von Romana Jordan Cizelj (A6-0376/2007 ), Pál Schmitt (A6-0415/2007 ) und Vittorio Prodi (A6-0411/2007 ) vorziehen und über den Bericht von Peter Liese nach der feierlichen Sitzung abstimmen.

− Gezien de duur van dekomende stemming over het verslagvan Peter Liese (A6-0402/2007 ) en aangezien de plechtige vergaderingom 12.00 uur dient te worden gehouden, stel ik voor, dames en heren, dat we onze stemmen over de verslagen van Romana Jordan Cizelj (A6-0376/2007 ), Pál Schmitt (A6-0415/2007 ) en Vittorio Prodi (A6-0411/2007 ) naar voren brengen en de stemming over het verslag van de heer Liese na de plechtige vergadering houden.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte bestätigen, was Herr Guardans Ihnen sagte: Zum Abschluss der Aussprache über den Friedensprozess erklärten Sie, dass die Abstimmung um halb eins, um 12.30 Uhr, stattfinden würde, und zudem in Spanisch, das Sie so gut beherrschen. Was Sie sagten – 12.30 Uhr, nach der feierlichen Sitzung –, ist keineswegs unvereinbar mit der Durchführung der Abstimmungsstunde um 12.30 Uhr.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou hetzelfde willen zeggen als de heer Guardans. U hebt na afloop van het debat over het vredesproces verklaard dat de stemming om half één zou plaatsvinden, om 12.30 uur, en bovendien is wat u zei, in het Castiliaans waarin u zich zo goed uitdrukt - om half één, na de plechtige vergadering - geenszins in strijd met een begin van de stemmingen om half één.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte bestätigen, was Herr Guardans Ihnen sagte: Zum Abschluss der Aussprache über den Friedensprozess erklärten Sie, dass die Abstimmung um halb eins, um 12.30 Uhr, stattfinden würde, und zudem in Spanisch, das Sie so gut beherrschen. Was Sie sagten – 12.30 Uhr, nach der feierlichen Sitzung –, ist keineswegs unvereinbar mit der Durchführung der Abstimmungsstunde um 12.30 Uhr.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou hetzelfde willen zeggen als de heer Guardans. U hebt na afloop van het debat over het vredesproces verklaard dat de stemming om half één zou plaatsvinden, om 12.30 uur, en bovendien is wat u zei, in het Castiliaans waarin u zich zo goed uitdrukt - om half één, na de plechtige vergadering - geenszins in strijd met een begin van de stemmingen om half één.


Nach der Sitzung vom 18. Dezember 2002 wird eine zweite Sitzung stattfinden, sobald die Rechtsprechung des Gerichtshofs konsolidiert ist.

Na de vergadering van 18 december 2002 zal een tweede vergadering worden georganiseerd zodra de rechtspraak van het Hof is geconsolideerd.


Meines Erachtens ist es üblich, daß wir, wenn die Sitzung weitergeht und die Abstimmungen nach einer feierlichen Sitzung fortgesetzt werden, ein Klingelzeichen hören, das unsere Kollegen darüber informiert, daß die Sitzung wiederaufgenommen und die Abstimmung fortgesetzt wird.

Ik dacht dat het gebruikelijk was om bij hervatting van de vergadering en van de stemming na een plechtige vergadering, de bel te laten rinkelen, om onze collega's te laten weten dat de vergadering en de stemming worden hervat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach feierlichen sitzung stattfinden' ->

Date index: 2023-12-22
w