Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach erzeugnisgruppen differenziert sind » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass alle einschlägigen Indikatoren nach Geschlecht differenziert sind;

11. roept de Commissie op ervoor te zorgen dat alle relevante indicatoren gendersensitief zijn;


10. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass alle einschlägigen Indikatoren nach Geschlecht differenziert sind;

10. roept de Commissie op ervoor te zorgen dat alle relevante indicatoren gendersensitief zijn;


In einigen Fällen dürften Arten, die in einer Region der Union heimisch sind, in einer anderen nichtheimisch, also invasiv sein; folglich sollten die Bestimmungen für solche Arten ein nach Mitgliedstaaten differenziertes Vorgehen vorsehen.

Soms zijn soorten die inheems zijn in de ene regio van de Unie, uitheems en invasief in een andere; daarom moet voor dergelijke soorten in een gedifferentieerde aanpak tussen de lidstaten worden voorzien.


43. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, nach Geschlechtern aufgeschlüsselte Daten über die Verteilung von finanziellen Mitteln in Zusammenhang mit Sektoren und grünen Innovationen zu erheben und zu analysieren, die nach Geschlechtern getrennt sind, und Kennzahlen zu entwickeln, um die möglichen Auswirkungen einer grünen Wirtschaft auf den territorialen und sozialen Zusammenhalt differenziert zu messen; fordert die ...[+++]

43. roept de Commissie en de lidstaten op om naar geslacht uitgesplitste gegevens te verzamelen en te analyseren met betrekking tot de verdeling van financiële middelen in correlatie met sectoren waarin sprake is van een genderverdeling en groene innovaties, en om indicatoren te ontwikkelen om de potentiële uitgesplitste effecten van een groene economie op territoriale en sociale cohesie te meten; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om een strategische koers en een reeks instrumenten te ontwikkelen waarmee effectief kan worden ingespeeld op de mogelijke veranderingen in de werkgelegenheidsniveaus en de structuur van de arb ...[+++]


Daher wird die EU die Maßnahmen verstärken, die darauf abzielen, nach Geschlechtern differenziert vorzugehen, die Geschlechtergleichstellung zu fördern und die Rolle der Frauen und ihre Rechte zu stärken, damit sie insbesondere vor ungeschütztem Geschlechtsverkehr, gerade im Hinblick auf den Kampf gegen Menschenhandel und sämtliche Formen der sexuellen Ausbeutung, geschützt sind.

Daarom zal de EU acties ter bevordering van genderbewuste benaderingen, gendergelijkheid en meer autonomie voor vrouwen alsook vrouwenrechten versterken, zodat zij met name beschermd worden tegen onveilige seks, vooral in verband met de bestrijding van mensenhandel en alle vormen van seksuele uitbuiting.


(6a) In Einklang mit den Zielen der Gemeinschaft zur Gleichstellung von Männern und Frauen gemäß den Artikeln 2 und 3 des EG-Vertrags sowie gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 über die allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Statistiken nach Geschlecht differenziert zu führen, zumindest dann, wenn solche Statistiken eine direkte oder indirekte Voraussetzung für die Finanzierung aus dem europäischen Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds sind.

(6 bis) In het licht van de doelstellingen van de Gemeenschap ten aanzien van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, zoals geformuleerd in de artikelen 2 en 3 van het EG-Verdrag en artikel 16 van verordening (EG) nr. 1083/2006 houdende algemene bepalingen over de structuurfondsen en het Cohesiefonds, zijn de lidstaten ertoe verplicht tenminste bij de statistieken die rechtstreeks of indirect van invloed zijn op de inzet van de Europese structuurfondsen of het Cohesiefonds naar geslacht gedifferentieerde gegevens te vermelden.


Zusammenfassung der Grundverordnungen (Verordnungen (EWG) Nr. 103/76 und (EWG) Nr. 104/76) und der an ihnen seit ihrer Annahme vorgenommenen Änderungen in einem einzigen Rechtsakt; Anpassung der Vermarktungsnormen an die Entwicklung der Produktion, der Märkte und der Handelspraktiken; Überprüfung der Beurteilungsschemata für den Frischezustand, die nach Erzeugnisgruppen differenziert sind, so daß aufgrund der Verwendung einfacherer und adäquaterer Frischekriterien die Klassifizierung erleichtert wird; Betonung des Grundsatzes, daß technische Erhaltungsmaßnahmen (zur Bestandserhaltung festgelegte Mindestfanggrößen) Vorrang vor den M ...[+++]

de basisverordeningen (Verordeningen EEG nr. 103/76 en EEG nr. 104/76), alsmede de amendementen en wijzigingen die daarin sedert hun aanneming zijn aangebracht tot één enkel rechtsinstrument verwerken ; de marktnormen aanpassen aan de ontwikkeling van de produktie, de markten en de handelspraktijken ; herziening van de beoordelingsschema's voor de versheidsindeling voor de verschillende produkten, hetgeen de indeling zal vergemakkelijken dank zij het gebruik van eenvoudiger en beter aangepaste versheidscriteria ; wijzen op het beginsel van de voorrang van de technische maatregelen voor de instandhouding (biologische minimummaten) o ...[+++]


Diese Koeffizienten können nach Erzeugungsgebieten differenziert werden und sind von den Mitgliedstaaten gleichzeitig mit der Übersicht nach Artikel 14 der Kommission mitzuteilen.

De lidstaten delen de Commissie deze coëfficiënten mede gelijktijdig met de toezending van de in artikel 14 bedoelde verzamelstaat.


(11) Die gemeinsame Marktorganisation für Zucker ist auf folgende zwei Elemente gestützt: zum einen auf den Grundsatz, wonach der Erzeuger in jedem Wirtschaftsjahr für die Verluste voll verantwortlich ist, die sich unter Berücksichtigung der Quoten aus dem Absatz der im Verhältnis zum Binnenverbrauch überschüssigen Gemeinschaftserzeugung ergeben, und zum anderen auf eine Regelung der Preis- und Absatzgarantien, die nach den den einzelnen Unternehmen zugeteilten Erzeugungsquoten differenziert sind. ...[+++]

(11) De gemeenschappelijke marktordening in de sector suiker stoelt enerzijds op het beginsel van volledige financiële verantwoordelijkheid van de producenten voor elk verkoopseizoen voor de verliezen die voortvloeien uit de afzet van de overschotten die de Gemeenschap in het kader van de quotaregeling ten opzichte van het interne verbruik produceert, en anderzijds op een stelsel van naar gelang van de aan iedere onderneming toegekende productiequota gedifferentieerde prijs- en afzetgaranties.


Die Hauptziele der Verordnung sind: - Konsolidierung der Grundverordnungen (EWG) Nr. 103/76 und Nr. 104/76 und der seit der Annahme dieser Verordnungen vorgenommenen Änderungen in einem einzigen Rechtsakt; - Anpassung der Vermarktungsnormen an die Entwicklung der Produktion, des Marktes und der Handelspraktiken; - Einführung von nach Erzeugnisgruppen differenzierten Frischeklassen, um die Einstufung durch einfachere und geeignetere Frischekriterien zu erleichtern; - Bekräftigung des Vorrangs den technischen Erhaltungsmaßnahmen (bio ...[+++]

De hoofddoelstellingen van de verordening zijn : - consolidering van de basisverordeningen (EEG nr. 103/76 en EEG nr. 104/76) en de sinds de aanneming van die verordeningen aangebrachte wijzigingen in één enkel rechtsinstrument ; - afstemming van de handelsnormen op de ontwikkelingen op het gebied van produktie, markt en handelspraktijken ; - vaststelling van specifieke beoordelingsschema's met eenvoudiger en beter aangepaste criteria voor de verschillende groepen produkten, waardoor de indeling in versheidsklassen gemakkelijker wordt ; - beklemtonen van het beginsel dat technische instandhoudingsmaatregelen (biologische minimummaten) ...[+++]


w