Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestandsaufnahme der Ressourcen
Bewertung der Ressourcen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einen Holzschlag schätzen
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Maximum-Likelihood-Schätzung
Nach Ablauf eines jeden Monats
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Ressourceninventar
Ressourcenprospektion
Schätzung der Ressourcen
Schätzung der größten Wahrscheinlichkeit
Schätzung nach Festmeter
Schätzung nach Raummeter
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Vermessung von gefallenem Holz

Traduction de «nach ein­schätzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Holzschlag schätzen | Schätzung nach Festmeter

op stam schatten


Schätzung nach Raummeter | Vermessung von gefallenem Holz

volumebepaling


Maximum-Likelihood-Schätzung | Schätzung der größten Wahrscheinlichkeit

maximum likelihood schatting


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Schätzung der Ressourcen [ Bestandsaufnahme der Ressourcen | Bewertung der Ressourcen | Ressourceninventar | Ressourcenprospektion ]

evaluatie van de hulpbronnen [ inventarisatie van de hulpbronnen | opsporing van hulpbronnen | schatting van de hulpbronnen ]


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach einer Schätzung belaufen sich die Bruttoinvestitionskosten für die EU-15 zur Erreichung des Ziels von 12 % auf 10 bis 15 Mrd. EUR im Jahr [21].

Volgens een schatting bedragen de bruto investeringskosten voor de EU15 om het streefcijfer van 12% te halen EUR10-15 miljard per jaar.


Dies steht im Widerspruch zu dem sozialen Recht der Bürgerinnen und Bürger auf ein Leben in Würde[25]. Nach einer Schätzung für das Jahr 2009[26] könnte sich beispielsweise die Zahl Obdachloser in der EU jede Nacht auf bis zu 410 000 belaufen.

Dit is in strijd met de sociale rechten van de burgers om een waardig leven te leiden[25]. Zo kunnen er bijvoorbeeld, volgens een schatting voor 2009[26], in een willekeurige nacht in de EU wel 410 000 daklozen zijn.


Nach einer Schätzung der Gesamtauswirkungen von eCall in der SEiSS-Studie belaufen sich die jährlichen Unfallkosteneinsparungen auf bis zu 22 Milliarden € und die jährlichen Staukosteneinsparungen auf bis zu 4 Milliarden €, was einen Gesamtnutzen von bis zu 26 Milliarden € ergibt.

Op grond van het totale effect van eCall op basis van de SEiSS-studie, kan de jaarlijkse besparing op ongevalskosten op maximaal 22 miljard euro worden geraamd en die op de door filevorming veroorzaakte kosten op ten hoogste 4 miljard euro, waardoor de totale jaarlijkse besparing tot maximaal 26 miljard euro kan oplopen.


Nach einer Schätzung der ERG führt die Praxis der Mobilfunkbetreiber, bei der Abrechnung von Roamingdiensten auf der Endkundenebene Gebührenintervalle von mehr als einer Sekunde zugrunde zu legen, zu einem Aufschlag auf den normalen Eurotarif in Höhe von 24 % bei abgehenden Anrufen und 19 % bei ankommenden Anrufen.

Volgens ramingen van de ERG leidt de praktijk van exploitanten van mobiele netwerken om intervallen van meer dan één seconde te factureren wanneer zij roamingdiensten op retailniveau in rekening brengen, tot een verhoging van een doorsnee Eurotariefrekening met 24 % voor geïnitieerde en 19 % voor ontvangen oproepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach vorsichtiger Schätzung entfallen auf jede Organisation im Durchschnitt fünf Einzelpersonen, d. h. mindestens 32 500 Interessenvertreter unterliegen jetzt dem Verhaltenskodex des Transparenz-Registers.

Voorzichtig geschat werken bij elke organisatie gemiddeld vijf personen, wat wil zeggen dat momenteel ten minste 32 500 belangenvertegenwoordigers onder de gedragscode van het register vallen.


- Der Aspekt der Quantität soll verstärkt Beachtung finden durch Schätzung der potenziellen Vorteile und Kosteneinsparungen jedes einzelnen REFIT-Vorschlags und durch Veröffentlichung einer aktualisierten Schätzung nach der Verabschiedung des betreffenden Rechtsakts. Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten und den Interessenträgern zusammenarbeiten und prüfen, ob dieses Potenzial zu konkreten Auswirkungen in der Praxis führt.

- kwantitatiever zijn – bij elk REFIT-voorstel zullen ramingen van de potentiële voordelen en kostenbesparingen worden gevoegd; na de goedkeuring van de wetgeving zal een actualisering van de ramingen worden gepubliceerd; de Commissie zal met de lidstaten en belanghebbenden samenwerken om te controleren of dit potentieel wordt vertaald in reële effecten op het terrein;


Nach einer Schätzung der ERG, der Vorgängerin des GEREK, führt die Praxis der Mobilfunkbetreiber, bei der Abrechnung von Roamingdiensten auf der Endkundenebene Gebührenintervalle von mehr als einer Sekunde zugrunde zu legen, zu einem Aufschlag auf den normalen Sprach-Eurotarif in Höhe von 24 % bei abgehenden Anrufen und 19 % bei ankommenden Anrufen.

Volgens ramingen van de ERG, de voorloper van het Berec, leidt de praktijk van exploitanten van mobiele netwerken om intervallen van meer dan één seconde te factureren wanneer zij roamingdiensten op retailniveau in rekening brengen, tot een verhoging van een doorsnee eurogesprekstariefrekening met 24 % voor geïnitieerde en 19 % voor ontvangen oproepen.


Nach Ein­schätzung des Vorsitzes bestätigen die vertretenden Ansichten den Nutzen einer Zwei-Säulen-Struktur der GAP mit ausreichender Flexibilität beider Säulen.

Naar het oordeel van het voorzitterschap bleek uit deze standpunten andermaal het belang van een tweepijlerstructuur voor het GLB, met voldoende flexibiliteit in beide pijlers.


Wenn nach vorsichtiger Schätzung im Schnitt vier Mitgliedstaaten an einer Fusionssache beteiligt sind, konnten in 20 Jahren 18 000 nationale Verfahren vermieden werden.

Als we er in een voorzichtige schatting van uitgaan dat bij een gemiddelde fusie vier lidstaten betrokken zijn, hebben we in twintig jaar tijd 18 000 nationale procedures voorkomen.


Nach der Schätzung der für die Fertigstellung dieser Projekte benötigten Mittel bedarf es eines Gemeinschaftsbeitrags von 500 Mio. ECU.

Geschat wordt dat voor de bijdrage van de Gemeenschap in de financiering van deze projecten een bedrag van 500 miljoen ecu nodig zal zijn.


w