Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen
Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung
Herzversagen nach einer venösen Stauung
Nach einer Diskontierungsmethode

Vertaling van "nach einer vollwertigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Herzversagen nach einer venösen Stauung

hartbeklemming


Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen

opruimen na een evenement


Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung

hardheidsmarge na warmtebehandeling


nach einer Diskontierungsmethode

op discounted cash flow -basis


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beides entspricht dem Wunsch seitens des Städte- und Gemeindeverbands Flanderns nach einer vollwertigen Ausschöpfung des Subsidiaritätsgrundsatzes und den Einwänden der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates, die den Standpunkt vertritt, dass - auch wenn der Dekretgeber Gemeinden ' ermächtigt ', eine Abgabe einzuführen - dem Umstand Rechnung getragen werden muss, dass die Regionen nur durch eine Inanspruchnahme der impliziten Befugnisse die kommunale Steuerautonomie antasten dürfen (S. 7).

Eén en ander strookt met de vraag, vanuit de VVSG, naar een volwaardige invulling van het subsidiariteitsbeginsel en met de bedenkingen van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State, die oordeelt dat - ook indien de decreetgever gemeenten ' machtigt ' om een heffing in te voeren - rekening moet worden gehouden met het feit dat de gewesten slechts via een beroep op de impliciete bevoegdheden kunnen raken aan de gemeentelijke belastingautonomie (p. 7).


Eine wirksame GSVP sollte auf dem Fundament einer vollwertigen europäischen Politik im Bereich der Fähigkeiten und der Rüstung nach Artikel 42 EUV beruhen.

Om doeltreffend te kunnen zijn, moet het onderbouwd worden door een volwaardig Europees beleid inzake vermogens en bewapening, zoals genoemd in artikel 42 VEU.


Der Ersatz der Verwaltungsbeschwerde bei der Flämischen Regierung durch die gerichtliche Beschwerde beim Rat für Genehmigungsstreitsachen entspricht nach Darlegung des Dekretgebers « einer vollwertigen Umsetzung des Subsidiaritätsgrundsatzes in der Genehmigungspolitik » (ebenda, S. 206).

De vervanging van het administratief beroep bij de Vlaamse Regering door het jurisdictioneel beroep bij de Raad voor vergunningsbetwistingen past, volgens de decreetgever, in het kader van « een volwaardige implementatie van het subsidiariteitsbeginsel in het vergunningsbeleid » (ibid., p. 206).


- Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches die Anklagekammer als vollwertiges und unparteiisches Gericht bestimmt, das als einziges gerade vor der Regelung des Verfahrens die Regelmässigkeit der ggf. angewandten besonderen Ermittlungstechniken der Observation und/oder der Infiltrierung anhand der vertraulichen Akte und der für die Parteien zugänglichen Strafakte untersucht, wobei nichts zu verhindern scheint, es sei denn das Recht eines jeden auf ein vollwertiges unparteiisches Gericht, dass die Anklagekammer in der gleichen Zusammensetzung urteilt, ggf. bei der Regelung des Verfahrens, über die zugängliche Strafakte nach einer kon ...[+++]tradiktorischen Verhandlung und dies in Kenntnis des Inhalts der vertraulichen Akte, die nur sie hat einsehen können, und die möglicherweise den Parteien entzogene Information enthalten kann in Bezug auf z.B. die Inanspruchnahme von Informanten, wobei Parteien, die nicht Gegenstand der Technik der Observation und/oder der Infiltrierung waren, während der Anwendung von Artikel 235bis des Strafprozessgesetzbuches somit vor einem vollwertigen und unparteiischen Gericht stehen, das infolge der Anwendung von Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches möglicherweise über mehr Informationen verfügt, als diejenigen, die aus der zugänglichen Strafakte folgen, wodurch sein Urteil somit zum Nachteil einer oder mehrerer Parteien in irreparabler Art und Weise beeinflusst werden kann?

- artikel 235ter Sv. de kamer van inbeschuldigingstelling als volwaardige en onpartijdige rechter aanwijst om als enige, juist voor de regeling van de rechtspleging, de regelmatigheid van de gebeurlijk toegepaste bijzondere opsporingstechnieken observatie en/of infiltratie te onderzoeken aan de hand van het vertrouwelijk dossier en het voor partijen toegankelijke strafdossier, waar niets eraan blijkt in de weg te staan, behoudens eenieders recht op een volwaardige onpartijdige rechter, dat de Kamer van Inbeschuldigingstelling in dezelfde samenstelling oordeelt, in voorkomend geval bij de regeling van de rechtspleging, over het toegankeli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. betont, dass ein freier und fairer Wahlvorgang den Kern einer echten, vollwertigen und funktionsfähigen Demokratie bildet; begrüßt die von Präsident Medwedew mit dem Empfang von Vertretern der Oppositionsparteien nach den Wahlen vom 11. Oktober gezeigte Geste und hofft, dass er alle erforderlichen Maßnahmen treffen wird, um dafür zu sorgen, dass Wahlbetrug wirksam verhindert und verfolgt wird;

13. benadrukt dat een vrij en eerlijk verkiezingsproces de kern is van een echte, volwaardige, werkende democratie; is tevreden met het gebaar van president Medvedev om de vertegenwoordigers van de oppositiepartijen na de verkiezingen van 11 oktober te ontmoeten en hoopt dat hij alle nodige maatregelen zal nemen om verkiezingsfraude effectief te voorkomen en te vervolgen;


- Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches die Anklagekammer als vollwertiges und unparteiisches Gericht bestimmt, das als einziges gerade vor der Regelung des Verfahrens die Regelmässigkeit der ggf. angewandten besonderen Ermittlungstechniken der Observation und/oder der Infiltrierung anhand der vertraulichen Akte und der für die Parteien zugänglichen Strafakte untersucht, wobei nichts zu verhindern scheint, es sei denn das Recht eines jeden auf ein vollwertiges unparteiisches Gericht, dass die Anklagekammer in der gleichen Zusammensetzung urteilt, ggf. bei der Regelung des Verfahrens, über die zugängliche Strafakte nach einer kon ...[+++]tradiktorischen Verhandlung und dies in Kenntnis des Inhalts der vertraulichen Akte, die nur sie hat einsehen können, und die möglicherweise den Parteien entzogene Information enthalten kann in Bezug auf z.B. die Inanspruchnahme von Informanten, wobei Parteien, die nicht Gegenstand der Technik der Observation und/oder der Infiltrierung waren, während der Anwendung von Artikel 235bis des Strafprozessgesetzbuches somit vor einem vollwertigen und unparteiischen Gericht stehen, das infolge der Anwendung von Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches möglicherweise über mehr Informationen verfügt, als diejenigen, die aus der zugänglichen Strafakte folgen, wodurch sein Urteil somit zum Nachteil einer oder mehrerer Parteien in irreparabler Art und Weise beeinflusst werden kann?

- artikel 235ter Sv. de kamer van inbeschuldigingstelling als volwaardige en onpartijdige rechter aanwijst om als enige, juist voor de regeling van de rechtspleging, de regelmatigheid van de gebeurlijk toegepaste bijzondere opsporingstechnieken observatie en/of infiltratie te onderzoeken aan de hand van het vertrouwelijk dossier en het voor partijen toegankelijke strafdossier, waar niets eraan blijkt in de weg te staan, behoudens eenieders recht op een volwaardige onpartijdige rechter, dat de Kamer van Inbeschuldigingstelling in dezelfde samenstelling oordeelt, in voorkomend geval bij de regeling van de rechtspleging, over het toegankeli ...[+++]


Andererseits muss die EU meiner Auffassung nach an der Perspektive einer vollwertigen Mitgliedschaft für die Türkei festhalten, sobald die politischen, wirtschaftlichen und sonstigen Kriterien tatsächlich erfüllt sind.

Anderzijds ben ik van opvatting dat de Unie moet vasthouden aan het perspectief van een volwaardig lidmaatschap voor Turkije zodra echt is voldaan aan de politieke, economische en andere criteria.


Frauen werden nach wie vor diskriminiert, und uns allen – auch in der Politik und in dieser Institution – sind die Schranken nur allzu gut bekannt, die in so unterschiedlicher Form bei Zugangsmöglichkeiten, der Beförderung und der Wahrnehmung einer vollwertigen Rolle auftreten können.

Vrouwen worden nog steeds gediscrimineerd. We zijn ons allemaal bewust van het glazen plafond – ook in de politiek en ook hier in deze instelling – waardoor vrouwen worden beperkt in de toegang tot bepaalde functies, in hun carrière en in hun mogelijkheden om een volwaardige rol te spelen.


Bei der politischen Führung der drei südkaukasischen Staaten und bei der Führung der meisten Oppositionsparteien und der nationalen Bewegungen zeigen sich ein deutliches Gefühl einer europäischen Identität und der Wunsch nach einer künftigen vollwertigen Mitgliedschaft in der Europäischen Union.

Binnen de politieke leiding van de drie landen van de zuidelijke Kaukasus en bij de leiding van de meeste oppositiepartijen en volksbewegingen leven een krachtig gevoel van Europese identiteit en de wens in de toekomst volwaardig lid van de EU te worden.


Eine wirksame GSVP sollte auf dem Fundament einer vollwertigen europäischen Politik im Bereich der Fähigkeiten und der Rüstung nach Artikel 42 EUV beruhen.

Om doeltreffend te kunnen zijn, moet het onderbouwd worden door een volwaardig Europees beleid inzake vermogens en bewapening, zoals genoemd in artikel 42 VEU;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach einer vollwertigen' ->

Date index: 2025-06-22
w