Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen
Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung
Herzversagen nach einer venösen Stauung
Nach einer Diskontierungsmethode

Vertaling van "nach einer lebhaften " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Herzversagen nach einer venösen Stauung

hartbeklemming


Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen

opruimen na een evenement


Haerte-Spanne nach einer Waermebehandlung

hardheidsmarge na warmtebehandeling


nach einer Diskontierungsmethode

op discounted cash flow -basis


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Tätigkeit der Ratingagenturen hat wesentlichen Einfluss auf das Verhalten der Wirtschafts- und Finanzakteure und den Alltag öffentlicher Einrichtungen, da sie nach wie vor starkes öffentliches Interesse erregt und von einer lebhaften politischen Debatte begleitet ist.

De activiteiten van de kredietratingbureaus hebben een aanzienlijke impact op het gedrag van de financieel-economische marktdeelnemers en op de werking van de overheidsinstellingen; zij blijven ook grote belangstelling wekken bij het publiek en zijn het onderwerp van een fel politiek debat.


Meiner Meinung nach wurde in dem Bericht das richtige Gleichgewicht gefunden zwischen der notwendigen Gewährleistung der Meinungsfreiheit der Abgeordneten und einer lebhaften Aussprache einerseits und der Sicherstellung eines würdigen Arbeitsablaufs andererseits.

In het verslag is naar mijn mening het juiste evenwicht gevonden tussen de noodzaak om de vrijheid van meningsuiting in het Parlement en de levendigheid van de debatten te waarborgen enerzijds, en het waardige verloop van de werkzaamheden anderzijds.


Meiner Meinung nach wurde in dem Bericht das richtige Gleichgewicht gefunden zwischen der notwendigen Gewährleistung der Meinungsfreiheit der Abgeordneten und einer lebhaften Aussprache einerseits und der Sicherstellung eines würdigen Arbeitsablaufs andererseits.

In het verslag is naar mijn mening het juiste evenwicht gevonden tussen de noodzaak om de vrijheid van meningsuiting in het Parlement en de levendigheid van de debatten te waarborgen enerzijds, en het waardige verloop van de werkzaamheden anderzijds.


L. in der Erwägung, dass Slowenien als erster aller Beitrittskandidaten die Verhandlungen über das komplexe und kostspielige Kapitel Umwelt abgeschlossen hat; ferner in Kenntnis der Tatsache, dass auch das Kapitel freier Kapitalverkehr überraschenderweise nach einer lebhaften internen Debatte aufgrund der traditionellen Ängste eines kleinen Landes gegenüber großen und reichen Volkswirtschaften abgeschlossen worden ist,

L. overwegende dat Slovenië als eerste van de kandidaat-landen de onderhandelingen over het gecompliceerde en kostbare milieuhoofdstuk heeft afgesloten; tevens overwegende dat ook het hoofdstuk van het vrije kapitaalverkeer inmiddels verrassenderwijs is afgerond na een verhit binnenlands debat dat voortkwam uit de traditionele angst van een klein land dat tegenover grote rijke economieën komt te staan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach einer lebhaften Debatte, die sich an einer von Herrn GIESECKE, Gruppe I, Deutschland, vorgelegten Gegenstellungnahme entzündete, verabschiedete der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) am 14. September 1995 eine Stellungnahme, in der er vorschlägt, in den EU-Vertrag einen neuen Titel zum Fremdenverkehr aufzunehmen.

Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft vandaag na een levendige discussie naar aanleiding van een door de heer GIESECKE (Gr. I, Duitsland) ingediend tegenadvies voorgesteld een nieuwe titel over toerisme in het Verdrag op te nemen.


Die Stellungnahme wurde auf der Plenartagung des WSA im Juli nach einer lebhaften Debatte mit großer Mehrheit verabschiedet (Berichterstatter: Herr Putzhammer, Gruppe der Arbeitnehmer, Deutschland; Mitberichterstatter: Herr Gafo Fernández, Gruppe der Arbeitgeber, Spanien).

Het document werd na een geanimeerd debat tijdens de ESC-zitting van juli met ruime meerderheid van stemmen goedgekeurd. Rapporteur was de heer Putzhammer (Werknemers, Duitsland), co-rapporteur was de heer Gafo Fernández (Werkgevers, Spanje).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach einer lebhaften' ->

Date index: 2024-11-07
w