Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Übernahme des Vermögens nach einem Konkurs
Überwachung nach einem Strafverfahren

Vertaling van "nach einem wirksamen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übernahme des Vermögens nach einem Konkurs

overname van activa na faillissement


Überwachung nach einem Strafverfahren

follow-up van het strafvonnis


Patienten/Patientinnen nach einem chirurgischen Eingriff weiterbehandeln

patiënten na chirurgie opvolgen | patiënten na een ingreep opvolgen


Beamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden ist

ambtenaar die volgens een rouleringssysteem werkt


Einsatzgruppe für die Feldarbeit nach einem destruktiven Erdbeben

task force voor wetenschappelijk veldwerk na een verwoestende aardbeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches mit Artikel 12 Absatz 2 in fine der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11 und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, vereinbar sei, indem die Staatsanwaltschaft nach erfolgter Einleitung der Strafverfolgung « Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, einen Vergleich vorschlagen kann oder nicht, ohne dass dieser Vorsch ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering bestaanbaar is met artikel 12, tweede lid, in fine, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het openbaar ministerie, na het instellen van de strafvordering, « rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden, al dan niet een verzoek tot minnelijke schikking kan doen zonder enige voldoende, effectieve en inhoudelijke rechterlijke controle op het verzoek ...[+++]


2. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen Artikel 12 Absatz 2 in fine der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem die Staatsanwaltschaft nach der Einleitung der Strafverfolgung Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, einen Vergleich vorschlagen kann oder nicht, ohne dass dieser Vorschlag und der eventuell geschlossene Verglei ...[+++]

2. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering artikel 12, tweede lid, in fine de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikelen 10 en 11 van de Grondwet en artikel 6 EVRM, doordat het openbaar ministerie, na het instellen van de strafvordering, rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden, al dan niet een verzoek tot minnelijke schikking kan doen zonder enige voldoende, effectieve en inhoudelijke rechterlijke controle op het verzoek en de eventueel tot stand gekomen minnelijke schikking ?


Das derzeitige Flickwerk kann es Patentinhabern unmöglich machen, ihre Rechte durchzusetzen, und es hält Kandidaten, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, die nach einem wirksamen und erschwinglichen Patentschutz Ausschau halten, davon ab, das europäische Patent zu nutzen.

Het huidige ‘allegaartje’ kan ertoe leiden dat octrooihouders hun rechten niet kunnen afdwingen en ontmoedigt kandidaten, met name kleine en middelgrote bedrijven die op zoek zijn naar efficiënte en betaalbare octrooibescherming, om het Europees octrooi te gebruiken.


15. weist auf die Tatsache hin, dass nach Angaben von Eurostat ein Drittel der Kinder in der Europäischen Union außerehelich geboren wird und sich diese Zahl von Jahr zu Jahr erhöht; ist der Auffassung, dass diese Entwicklung zeigt, dass es notwendig ist, nach einem wirksamen Mechanismus zu suchen, der das Funktionieren der unterschiedlichen Typen von Familie als Institution unterstützt;

15. vestigt de aandacht op het feit dat volgens bronnen van Eurostat in de Europese Unie reeds een derde van alle kinderen buiten het huwelijk wordt geboren en dat dit percentage van jaar tot jaar toeneemt; is van oordeel dat deze trend getuigt van de noodzaak om werkzame mechanismen te vinden om het functioneren van de verschillende gezinsvormen als instituut te ondersteunen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. weist auf die Tatsache hin, dass nach Angaben von Eurostat ein Drittel der Kinder in der Europäischen Union außerehelich geboren wird und sich diese Zahl von Jahr zu Jahr erhöht; ist der Auffassung, dass diese Entwicklung zeigt, dass es notwendig ist, nach einem wirksamen Mechanismus zu suchen, der das Funktionieren der unterschiedlichen Typen von Familie als Institution unterstützt;

15. vestigt de aandacht op het feit dat volgens bronnen van Eurostat in de Europese Unie reeds een derde van alle kinderen buiten het huwelijk wordt geboren en dat dit percentage van jaar tot jaar toeneemt; is van oordeel dat deze trend getuigt van de noodzaak om werkzame mechanismen te vinden om het functioneren van de verschillende gezinsvormen als instituut te ondersteunen;


6. weist auf die Tatsache hin, dass nach Angaben von Eurostat ein Drittel der Kinder in der Europäischen Union außerehelich geboren wird und diese Zahl von Jahr zu Jahr zunimmt; ist der Auffassung, dass dieser Trend von der Notwendigkeit der Suche nach einem wirksamen Mechanismus zeugt, der das Funktionieren der unterschiedlichen Typen von Familie als Institution unterstützt;

6. vestigt de aandacht op het feit dat volgens bronnen van Eurostat in de Europese Unie reeds eenderde van alle kinderen buiten het huwelijk wordt geboren en dat dit percentage van jaar tot jaar toeneemt; deze trend getuigt van de noodzaak om werkzame mechanismen te vinden om het functioneren van de verschillende gezinsvormen als instituut te ondersteunen;


15. weist auf die Tatsache hin, dass nach Angaben von Eurostat ein Drittel der Kinder in der Europäischen Union außerehelich geboren wird und sich diese Zahl von Jahr zu Jahr erhöht; ist der Auffassung, dass dieser Trend von der Notwendigkeit zeugt, nach einem wirksamen Mechanismus zu suchen, der das Funktionieren der unterschiedlichen Typen von Familie als Institution unterstützt;

15. vestigt de aandacht op het feit dat volgens bronnen van Eurostat in de Europese Unie reeds eenderde van alle kinderen buiten het huwelijk wordt geboren en dat dit percentage van jaar tot jaar toeneemt; is van oordeel dat deze trend getuigt van de noodzaak om werkzame mechanismen te vinden om het functioneren van de verschillende gezinsvormen als instituut te ondersteunen;


5. unter Bekräftigung seiner Forderung nach einem wirksamen internationalen Instrument für die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Arten von Wäldern weltweit;

5. Opnieuw aandringend op een sterk internationaal instrument voor het beheer, het behoud en de duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen wereldwijd;


Nach einem Vorprüfverfahren sieht die Kommission nun Anlass zu erheblicher Sorge, die Übernahme könne angesichts des Duopols auf dem Markt für digitale Navigationskarten und der starken Stellung von TomTom auf dem Markt für PNDs zu spürbaren Einschränkungen des wirksamen Wettbewerbs im EWR führen.

Na een voorlopig onderzoek had de Commissie ernstige vragen bij de transactie. Omdat er op de markt voor digitale wegenkaarten een duopolie bestaat en TomTom een sterke positie op de markt voor PND's heeft, zou TomToms overname van TeleAtlas de daadwerkelijke mededinging binnen de EER significant kunnen belemmeren.


Diese Entwicklungen beweisen, daß die Öffnung der Grenzen mit einem im gleichen Zuge größeren Wettbewerb, dem nur die leistungsfähigsten Unternehmen gewachsen sind, nach Auffassung der Kommission mit einer strengen Kontrolle der Unternehmenszusammenschlüsse einhergehen muß, damit diese die Entwicklung eines wirksamen Wettbewerbs auf den betreffenden Märkten nicht gefährden.

Deze ontwikkelingen tonen aan dat de openstelling van de grenzen, die leidt tot een toegenomen concurrentie waarin slechts de beste presterende ondernemingen kunnen overleven, volgens de Commissie vergezeld moet gaan van een strenge controle op concentraties, om te voorkomen dat deze in de weg staan aan de ontwikkeling van een daadwerkelijke concurrentie op de betrokken markten.




Anderen hebben gezocht naar : überwachung nach einem strafverfahren     nach einem wirksamen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach einem wirksamen' ->

Date index: 2021-07-22
w