Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Übernahme des Vermögens nach einem Konkurs
Überwachung nach einem Strafverfahren

Vertaling van "nach einem rücktritt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übernahme des Vermögens nach einem Konkurs

overname van activa na faillissement


Patienten/Patientinnen nach einem chirurgischen Eingriff weiterbehandeln

patiënten na chirurgie opvolgen | patiënten na een ingreep opvolgen


Überwachung nach einem Strafverfahren

follow-up van het strafvonnis


Beamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden ist

ambtenaar die volgens een rouleringssysteem werkt


Einsatzgruppe für die Feldarbeit nach einem destruktiven Erdbeben

task force voor wetenschappelijk veldwerk na een verwoestende aardbeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In einem symbolträchtigen Fall wurde eine Lösung erst nach Rücktritt des betroffenen Senators gefunden.

In één ophefmakend geval werd pas een oplossing gevonden na het ontslag van een senator.


G. in der Erwägung, dass die Russische Föderation der Ukraine ein Darlehen in Höhe von 15 Mrd. USD gewährt hat, damit es nicht zu einem Zahlungsausfall des Landes kommt und um einen Beitrag zur Bewältigung der schweren Wirtschaftskrise zu leisten, und mit der ukrainischen Regierung ermäßigte Preise für die Lieferung von Erdgas vereinbart hat; in der Erwägung, dass der russische Präsident Wladimir Putin zugesagt hat, dass Russland seinen finanziellen und wirtschaftlichen Verpflichtungen in der Ukraine ungeachtet der im Rahmen der Bewältigung der politischen Krise in dem Land getroffenen Entscheidungen ...[+++]

G. overwegende dat de Russische Federatie 15 miljard USD aan leningen heeft verstrekt om Oekraïne te helpen een staatsfaillissement te voorkomen en de ernstige economische crisis te boven te komen, en met de Oekraïense regering afspraken heeft gemaakt over lagere prijzen voor de levering van aardgas; overwegende dat de Russische president Vladimir Poetin beloofd heeft dat Rusland zijn financiële en economische afspraken met Oekraïne zal nakomen, welke beslissingen ook worden genomen om de politieke crisis in Oekraïne op te lossen; overwegende dat, na het aftreden van de Oekraïense premier Azarov op 27 januari 2014, de Russische premier ...[+++]


B. in der Erwägung, dass am 30. Juni 2013 mehrere Millionen Menschen in Kairo und ganz Ägypten nach einem Aufruf der Rebellenbewegung Tamarod zu friedlichen Demonstrationen in einer bisher unbekannten Größenordnung auf die Straße gegangen sind, um Präsident Mursi zum Rücktritt aufzufordern, und dabei behauptet haben, dass sich die allgemeine Lage im Land unter der Regierung der Muslimbruderschaft nicht verbessert, sondern verschlechtert hat; in der Erwägung, dass Präsident Mursis Anhänger De ...[+++]

B. overwegende dat er op 30 juni 2013 in Caïro en elders in Egypte na een oproep van de protestbeweging Tamarod vreedzame en ongekend massale betogingen met miljoenen deelnemers plaatsvonden om president Morsi tot aftreden te bewegen met als argument dat de algehele situatie in het land onder het bewind van de Moslimbroederschap niet beter maar slechter was geworden; overwegende dat de aanhangers van president Morsi betogingen hebben georganiseerd om de president en de Moslimbroederschap te steunen; overwegende dat er bij de betogingen tientallen doden en talrijke gewonden zijn gevallen; overwegende dat verscheidene ministers en ambte ...[+++]


In einem symbolträchtigen Fall wurde eine Lösung erst nach Rücktritt des betroffenen Senators gefunden.

In één ophefmakend geval werd pas een oplossing gevonden na het ontslag van een senator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass Bakijew eine Woche nach dem Aufstand und nach dem Versuch, die Voraussetzungen für seinen Rücktritt zu schaffen, dass Land nach einem von Russland, den Vereinigten Staaten und Kasachstan ausgehandelten Abkommen in Richtung Kasachstan verlassen hat,

H. overwegende dat Bakijev, nadat hij een week na de opstand getracht had de voorwaarden voor zijn aftreden te bepalen, het land heeft verlaten en naar Kazachstan is vertrokken na bemiddeling door Rusland, de VS en Kazachstan,


4. betrachtet die verschiedenen Versuche der russischen Behörden, sich in die inneren Angelegenheiten Estlands einzumischen (wie etwa die Aufforderungen nach einem Rücktritt der estnischen Regierung) als unannehmbar und erinnert daran, dass nach Maßgabe der Übereinkommen von Helsinki kein Land das Recht hat, über das Schicksal eines anderen Landes zu entscheiden;

4. acht de diverse pogingen van de Russische autoriteiten tot inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van Estland (zoals het vragen om het aftreden van de Estse regering) onaanvaardbaar en wijst erop dat krachtens de overeenkomsten van Helsinki, geen enkel land het recht heeft te beschikken over het lot van een ander land;


5. weist darauf hin, dass die Frage des Kriegerdenkmals der Roten Armee eine interne estnische Angelegenheit ist und dass die darauf folgende Reaktion Russlands, zum Beispiel die Forderung einer Delegation der Duma nach einem Rücktritt der estnischen Regierung, eine klare Einmischung in die internen Angelegenheiten Estlands darstellt; betont, dass die EU sehr deutlich machen muss, dass die derzeit in Moskau vorgeschlagenen wirtschaftlichen Drohungen und diplomatischen Maßnahmen gegen Estland für die EU unannehmbar sind und den Beziehungen zwischen der EU und Russland erheblich schaden werden;

5. wijst erop dat de kwestie van het oorlogsmonument van het Rode leger een binnenlandse Estse aangelegenheid is en dat de reactie van Rusland hierop, zoals de oproep van de delegatie van de Duma aan de Estse regering om af te treden, een duidelijke inmenging in de Estse binnenlandse aangelegenheden vormt; benadrukt dat de EU zeer duidelijk moet stellen dat de economische dreigingen en diplomatieke acties tegen Estland waartoe momenteel in Moskou wordt opgeroepen onaanvaardbaar zijn voor de EU en de betrekkingen tussen de EU en Rusland ernstig schade zullen toebrengen;


120. Weist der Gewerbetreibende nach, dass eine Wiederherstellung des vertragsgemäßen Zustands durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung rechtswidrig, unmöglich oder für ihn mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden wäre, so hat der Verbraucher die Wahl zwischen Kaufpreisminderung und Rücktritt vom Vertrag.

3. Wanneer de handelaar heeft aangetoond dat het verhelpen van het gebrek aan overeenstemming door reparatie of vervanging onwettig of onmogelijk is, of van de handelaar buitensporige inspanningen zou verlangen, kan de consument kiezen tussen een korting op de prijs of ontbinding van de overeenkomst.


Die Organisation behält die von einem zurücktretenden oder ausgeschlossenen Mitglied bereits eingezahlten Beträge ein, und das Mitglied bleibt zur Zahlung der bei Wirksamwerden des Rücktritts oder des Ausschlusses fälligen Beträge verpflichtet; jedoch kann der Rat in Fällen, in denen eine Vertragspartei eine Änderung nicht annehmen kann und deshalb nach Artikel 64 Absatz 2 nicht länger an diesem Übereinkommen teilnimmt, eine von i ...[+++]

De Organisatie behoudt alle bedragen die reeds door een uitgetreden of uitgesloten lid zijn bepaald. Uitgetreden of uitgesloten leden blijven verplicht alle bedragen te betalen die aan de Organisatie verschuldigd zijn op het ogenblik waarop de uittreding of de uitsluiting van kracht wordt, met dien verstande echter dat, indien een overeenkomstsluitende partij een wijziging niet kan aanvaarden en daarom zijn deelneming in het kader van deze overeenkomst stopzet overeenkomstig artikel 64, lid 2, de Cacaoraad voor het vereffenen van de rekeningen een billijke regeling kan vaststellen.


Teilt der Rat vor Ende der in Artikel 64 vorgesehenen Einjahresfrist einem zurückgetretenden Mitglied mit , daß die Zahlung nach diesem Absatz aufgeschoben werden muß , so kann die Einjahresfrist zwischen der Notifikation der Rücktrittsabsicht und dem tatsächlichen Rücktritt auf Wunsch des zurücktretenden Mitglieds so lange verlängert werden , bis der Rat diesem Mitglied mitteilt , daß die Zahlung seines Anteils innerhalb von 60 Ta ...[+++]

Indien voor het einde van de in artikel 64 bepaalde periode van een jaar de Raad een terugtrekkend lid mededeelt dat de betaling overeenkomstig dit lid moet worden uitgesteld , kan de periode van één jaar tussen de kennisgeving van het voornemen tot terugtrekking en de werkelijke terugtrekking , indien het terugtrekkende lid zulks wenst , worden verlengd tot het tijdstip waarop de Raad het lid ervan in kennis stelt dat de betaling van zijn aandeel binnen 60 dagen plaats kan vinden .




Anderen hebben gezocht naar : überwachung nach einem strafverfahren     nach einem rücktritt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach einem rücktritt' ->

Date index: 2022-10-17
w