Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach einem intensiven dialog " (Duits → Nederlands) :

Einwanderungsfragen sollen in einem intensiven Dialog im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft behandelt werden und der AKP-EG-Ministerrat prüft "Fragen, die sich aus der illegalen Einwanderung ergeben, um gegebenenfalls die Mittel einer Präventionspolitik festzulegen".

Over migratie zal in het kader van het partnerschap van de EU en de ACS een intensieve dialoog worden gevoerd. De ACS-EG-Raad van Ministers bespreekt ,problemen die het gevolg zijn van illegale immigratie, teneinde waar toepasselijk tot middelen voor een preventiebeleid te komen".


(3) Nach einem intensiven Meinungsaustausch unter den zuständigen nationalen Behörden sowie zwischen diesen und den Berufskreisen wird eine Verlängerung der genannten Übergangsmaßnahme bis zum 1. Februar 2004 für notwendig erachtet, um den Marktteilnehmern die Verwendung ihrer noch verbleibenden gemäß den bisherigen Vorschriften bedruckten Etiketten und Vorverpackungen zu ermöglichen.

(3) Na gedachtewisselingen tussen de betrokken nationale autoriteiten en tussen deze autoriteiten en het bedrijfsleven is het nodig gebleken te voorzien in een verlenging van de overgangsmaatregel tot 1 februari 2004, om de marktdeelnemers de mogelijkheid te bieden hun etiketten en voorverpakkingen die voldoen aan de bepalingen van de vroegere voorschriften verder te gebruiken.


Nach einem fruchtbaren Dialog mit der Kommission erließ Ungarn im März 2013 ein Gesetz zur Lösung aller angesprochenen Probleme und zur ordnungsgemäßen und vollständigen Umsetzung des vom Gerichtshof erlassenen Urteils.

Na een vruchtbare dialoog met de Commissie heeft Hongarije in maart 2013 een wet goedgekeurd die voor alle aangehaalde problemen een oplossing biedt en de uitspraak van het Hof correct en in zijn geheel uitvoert.


Nach einem intensiven Dialog ist es uns in unserer Abstimmung im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung gelungen, den Bericht mit nur einer einzigen Gegenstimme anzunehmen.

Na een intensieve dialoog zijn wij er bij de stemming in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling in geslaagd het verslag slechts met een enkele stem tegen goed te keuren.


Diese Mitteilung ist die Grundlage für einen intensiven Dialog mit den Beteiligten, aufgrund dessen bis zum Ende des Jahres ein Bericht mit einem Aktionsplan angefertigt werden soll.

Deze mededeling vormt de basis van een intensieve dialoog met de betrokken partijen, met als doel dat er tegen het eind van het jaar een verslag met een actieplan verschijnt.


Wir hoffen, dass wir in einem intensiven Dialog im Januar und Februar über diese wichtigen Themen sprechen können.

We hopen deze belangrijke onderwerpen te bespreken tijdens een intensieve dialoog in januari en februari.


5. verweist darauf, dass die Europäische Union im Hinblick auf den Abschluss des Assoziationsabkommens in einem intensiven Dialog mit den syrischen Behörden steht, und fordert den Rat und die Kommission auf, bei den syrischen Behörden vorstellig zu werden, um die Freilassung von Riad Turk sowie sie zu verpflichten, Prozesse unter Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte zu führen;

5. herinnert eraan dat de Europese Unie op dit ogenblik een intense dialoog voert met de Syrische autoriteiten met het oog op de sluiting van het associatieverdrag en verzoekt de Raad en de Commissie er bij de Syrische autoriteiten op aan te dringen dat Riad Turk wordt vrijgelaten en de processen worden gevoerd op een manier die strookt met de rechtsstaat en de mensenrechten;


5. verweist darauf, dass die Europäische Union im Hinblick auf den Abschluss des Assoziationsabkommens in einem intensiven Dialog mit den syrischen Behörden steht, und fordert den Rat und die Kommission auf, bei den syrischen Behörden vorstellig zu werden, um die Freilassung von Riad Turk und die Ingangsetzung von Prozessen zur Achtung des Rechtsstaats und der Menschenrechte zu erreichen;

5. herinnert eraan dat de Europese Unie op dit ogenblik een intense dialoog voert met de Syrische autoriteiten met het oog op de sluiting van het associatieverdrag en verzoekt de Raad en de Commissie er bij de Syrische autoriteiten op aan te dringen dat Riad Turk wordt vrijgelaten en de processen worden gevoerd op een manier die strookt met de rechtsstaat en de mensenrechten;


11. bekräftigt seine Bereitschaft, zu einem intensiven Dialog mit den einzelstaatlichen Parlamenten anlässlich der Annahme des Programms der Kommission und im Hinblick auf die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips im Gesetzgebungsprozess der Gemeinschaft beizutragen;

11. verklaart zich bereid bij te dragen tot een uitgebreider dialoog met de nationale parlementen tijdens de goedkeuring van het programma van de Europese Commissie om de naleving van het subsidiariteitsbeginsel in het communautair wetgevingsproces te garanderen;


(1) Die Frage der Einwanderung wird in einem intensiven Dialog im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft behandelt.

1. Betreffende migratie wordt in het kader van het partnerschap tussen EU en ACS een diepgaande dialoog gehouden.




Anderen hebben gezocht naar : sich     sollen in einem     einem intensiven     einem intensiven dialog     nach     nach einem     nach einem intensiven     einem fruchtbaren dialog     nach einem intensiven dialog     bericht mit einem     für einen intensiven     einen intensiven dialog     wir in einem     einem     wird in einem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach einem intensiven dialog' ->

Date index: 2022-03-23
w