Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach einem erfolglosem asylantrag warten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umsiedlung soll nach einem verbindlichen Verteilungsschlüssel auf der Grundlage objektiver, quantifizierbarer Kriterien (Bevölkerungszahl: 40 %, BIP: 40 %, durchschnittliche Zahl der bisherigen Asylanträge: 10 %, Arbeitslosenquote: 10 %) erfolgen.

Hiervoor wordt een verdeelsleutel gebruikt op basis van objectieve en kwantificeerbare criteria (bevolking 40%, bbp 40%, gemiddeld aantal asielaanvragen 10%, werkloosheid 10%).


Trotz des starken Drucks dieses Hauses, dieses Ungleichgewicht zu korrigieren, und der Forderung nach einer Überprüfung der Arbeitnehmer-Entsenderichtlinie, nach Studien über die sozialen Auswirkungen und nach einem ambitionierten Wirtschaftskonjunkturpaket, warten wir immer noch.

Ofschoon dit Parlement sterke druk heeft uitgeoefend om deze disbalans gecorrigeerd te krijgen en ofschoon wij hebben aangedrongen op een herziening van de detacheringsrichtlijn, op sociale-effectbeoordelingen en een ambitieuzer economisch herstelprogramma, is het nog steeds wachten geblazen.


Außerdem müssen Familienangehörige von EU-Bürgern, die aus einem Drittstaat stammen, noch immer länger als nach der Richtlinie zulässig, nämlich mehr als 6 Monate, auf die Ausstellung einer Aufenthaltskarte warten.

Bovendien overschrijden de termijnen voor de afgifte van een verblijfskaart aan de familieleden van een EU-burger die de nationaliteit van een derde land hebben ruimschoots de termijn van zes maanden waarin de richtlijn voorziet.


(6a) Nimmt ein Mitgliedstaat diejenigen in Gewahrsam, die auf die Ausweisung nach einem erfolglosem Asylantrag warten, werden diese Personen nicht in den in Artikel 16 genannten Räumlichkeiten untergebracht.

6 bis. De lidstaten houden personen na een afgewezen asielverzoek in afwachting van hun uitzetting niet in bewaring in de in artikel 16 genoemde huisvestingsfaciliteiten.


6 a. In den Fällen, in denen Mitgliedstaaten diejenigen inhaftieren, die auf die Ausweisung nach einem erfolglosem Asylantrag warten, sollen diese Personen in von den unter Artikel 16 genannten Personen getrennten Räumlichkeiten untergebracht werden.

6 bis. In gevallen waarin lidstaten personen na een afgewezen asielverzoek in hechtenis nemen, in afwachting van hun uitzetting, moeten zij worden gedetineerd in afzonderlijke inrichtingen van die genoemd in artikel 16.


Ein Teil der Fluggäste, die den Flug am 29. Juli 2006 um 11:40 Uhr gebucht hatten, musste wegen dieser Umorganisation bis zum 30. Juli 2006 warten, um mit dem Linienflug um 11:40 Uhr oder einem wegen dieses Umstands eigens durchgeführten Flugs um 21:40 Uhr nach Helsinki zu gelangen.

Door deze reorganisatie hebben een aantal passagiers die een ticket voor de vlucht van 29 juli 2006 om 11.40 uur hadden gekocht, tot 30 juli 2006 moeten wachten om met de lijnvlucht van 11.40 uur of met een speciaal voor die gelegenheid gecharterde vlucht van 21.40 uur naar Helsinki te worden gebracht.


1. Die Asylbewerber erhalten zu jedem Zeitpunkt des Verfahrens, auch nach einem ablehnenden Bescheid, die Gelegenheit, in wirksamer Weise einen Rechtsberater oder sonstigen nach innerstaatlichem Recht zugelassenen oder zulässigen Berater in Fragen ihres Asylantrags zu konsultieren.

1. Asielzoekers moeten in de gelegenheid worden gesteld om in alle fasen van de procedure, ook na een afwijzende beslissing, daadwerkelijk een juridisch adviseur of andere raadsman die door het nationale recht als zodanig is erkend of toegelaten, te raadplegen over met hun asielverzoek samenhangende aangelegenheden.


(1) Die Asylbewerber erhalten zu jedem Zeitpunkt des Verfahrens, auch nach einem ablehnenden Bescheid, die Gelegenheit, in wirksamer Weise einen Rechtsberater oder sonstigen nach innerstaatlichem Recht zugelassenen oder zulässigen Berater in Fragen ihres Asylantrags zu konsultieren.

1. Asielzoekers moeten in de gelegenheid worden gesteld om in alle fasen van de procedure, ook na een afwijzende beslissing, daadwerkelijk een juridisch adviseur of andere raadsman die door het nationale recht als zodanig is erkend of toegelaten, te raadplegen over met hun asielverzoek samenhangende aangelegenheden.


Das System würde zu einem besseren Funktionieren des Dubliner Übereinkommens beitragen, nach dem der für die Prüfung eines Asylantrags zuständige Mitgliedstaat bestimmt wird.

Het systeem moet bijdragen tot de betere werking van de Overeenkomst van Dublin tot vaststelling van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.


Die Einrichtung dieser Datenbank wird die Durchführung und Anwendung des Dubliner Übereinkommens erleichtern, nach dem sich der Mitgliedstaat bestimmt, der für die Prüfung eines in einem der Mitgliedstaaten gestellten Asylantrags zuständig ist.

De oprichting van Eurodac zal de uitvoering en toepassing vergemakkelijken van de Overeenkomst van Dublin betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten wordt ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach einem erfolglosem asylantrag warten' ->

Date index: 2025-05-29
w