Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach einem abgestuften zeitplan erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus legte die Kommission heute einen 5G-Aktionsplan vor: Der gewerbliche Start der 5G-Technik in der EU soll 2020 nach einem gemeinsamen Zeitplan erfolgen. Geplant ist, dass die 5G-Frequenzbänder gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und der Branche festgelegt und zugeteilt werden. Bis 2018 sollen europaweit 5G-Testläufe durchgeführt und gemeinsame, weltweite 5G-Standards gefördert werden. Außerdem sollen alle EU-Mitgliedstaaten bis 2018 nationale 5G-Ausbaupläne verabschieden.

De Commissie heeft vandaag ook haar 5G-actieplan aan het publiek voorgesteld. Het voorziet in een gemeenschappelijke EU-agenda voor de gecoördineerde commerciële start van 5G in 2020. Samen met de lidstaten en de industrie zullen de spectrumbanden voor 5G worden bepaald. Vanaf 2018 vinden er dan in heel Europa 5G-proefprojecten plaats. Wereldwijde normen voor 5G worden gepromoot en er wordt aangedrongen op een nationaal 5G-uitrolplan voor de afzonderlijke lidstaten.


Dieser Prozess muss unbedingt gemessenen Schrittes, produktgebunden und nach einem abgestuften Zeitplan erfolgen, um den Kleinbetrieben gerecht zu werden, die besonders anfällig und zahlreich sind und die besten Voraussetzungen bieten, um eine multifunktionale Landwirtschaft unter Beachtung natürlicher Ressourcen und der lokalen Entwicklung aufzubauen.

Het is van cruciaal belang het proces stap voor stap, product voor product, en volgens een geleidelijk tijdschema ten uitvoer te leggen, zodat rekening kan worden gehouden met de kleine boerenbedrijven, die het meest kwetsbaar, het meest talrijk en het meest geschikt zijn om een multifunctionele vorm van landbouw te ontwikkelen, een landbouw die de natuurlijke hulpbronnen en de lokale ontwikkeling eerbiedigt.


die Durchführung von Maßnahmen erfolgt nach einem abgestuften Konzept.

bij de uitvoering van de maatregelen wordt een graduele aanpak gevolgd.


(4) Die Betriebsinhaber in den neuen Mitgliedstaaten werden Direktzahlungen nach einem abgestuften Verfahren erhalten.

(4) De landbouwers in de nieuwe lidstaten zullen rechtstreekse betalingen ontvangen volgens een regeling voor een geleidelijke invoering van die betalingen.


Da gemäß den Beitrittsakten 2003 und 2005 die Betriebsinhaber in den neuen Mitgliedstaaten mit Ausnahme Bulgariens und Rumäniens Direktzahlungen nach einem abgestuften Verfahren erhalten und da die Vorschriften für die Modulation für die betreffenden Betriebsinhaber erst ab 2012 gelten, brauchen die neuen Mitgliedstaaten ihre nationalen Strategiepläne nicht anzupassen.

Aangezien in de Akten van Toetreding van 2003 en 2005 is bepaald dat de landbouwers in de nieuwe lidstaten, met uitzondering van Bulgarije en Roemenië, na toepassing van een mechanisme voor geleidelijke invoering rechtstreekse betalingen zullen ontvangen, en dat de voorschriften voor modulatie pas vanaf 2012 van toepassing zijn voor deze landbouwers, dienen de nieuwe lidstaten hun nationale strategische plannen niet te herzien.


Ich unterstütze die Forderung des Berichterstatters, dass die Umsetzung der neuen Verordnung in einem kürzeren Zeitplan erfolgen sollte, als ihn die Kommission plant.

Ik onderschrijf het verzoek van de rapporteur om het tijdschema voor de invoering van de nieuwe verordening korter te maken dan de Commissie had voorgesteld.


(6) Die Vertragsparteien können einen Antrag auf Erläuterung des Schiedsspruches innerhalb von 10 Tagen nach seiner Abgabe stellen; die Erläuterungen müssen innerhalb von 15 Tagen nach einem solchen Antrag erfolgen.

6. De partijen kunnen binnen 10 dagen nadat de beslissing is genomen om toelichting ervan verzoeken; toelichtingen worden binnen 15 dagen na het verzoek gegeven.


In Artikel 1 Absatz 4 des Vorschlags ist die Einführung von Geschwindigkeitsbegrenzern für die oben genannten Fahrzeuge nach einem abgestuften Zeitplan vorgesehen, der von 2004 (Geltung der Bestimmungen für neue Fahrzeuge) bis 2006 (Geltung der Bestimmungen für Fahrzeuge, die ausschließlich im innerstaatlichen Verkehr eingesetzt werden) reicht.

In artikel 1, lid 4 van het voorstel wordt bepaald dat geleidelijk snelheidsbegrenzers worden geïnstalleerd in hoger genoemde voertuigen op basis van een tijdschema dat van start gaat in 2004 voor nieuwe voertuigen en afloopt in 2006 voor voertuigen die uitsluitend voor nationaal transport worden gebruikt.


Ich danke dem Präsidium des Parlaments für seine Mitarbeit und Herrn Schmit für seine Verpflichtung bezüglich des ersten Teils des Statuts, der nach einem anderen Zeitplan und in einem anderen Verfahren vom Rat angenommen werden muss. Ferner danke ich für die Bereitschaft, sich auch in den letzten Stunden, zwischen heute Abend und morgen, um einen Kompromiss zur Erwägung 12 zu bemühen, die ich, Herr Präsident, nach wie vor im Hinblick auf die Rechtsgrundlage des Statuts fü ...[+++]

Ik heb het genoegen het Voorzitterschap van het Parlement te bedanken voor de hulp die het heeft geboden, en ook de heer Schmit voor zijn toewijding aan het eerste deel van het Statuut, dat volgens een ander traject en een andere procedure moet worden goedgekeurd door de Raad. Ik wil hem ook bedanken voor zijn bereidheid om zelfs in de late uren van vanavond en morgen nog te trachten een compromis te vinden over overweging 12, die, mijnheer de Voorzitter, in mijn ogen nog steeds belangrijk is voor de rechtsgrondslag van het Statuut zelf.


Nach dem Abschluss der Überprüfung der Lissabon-Strategie müssen die Mitgliedstaaten klarere Prioritäten festlegen und nach einem strikten Zeitplan arbeiten, damit die Lissabon-Strategie zu einem Erfolg werden kann.

Naar aanleiding van deze herziening van de strategie moeten de lidstaten duidelijkere prioriteiten vaststellen en een strak tijdschema aanhouden, willen we van de strategie van Lissabon een succesverhaal maken.


w